Примеры употребления "distress" в английском

<>
Signed by 113 countries and ratified by 88, the Rescue Agreement called for international cooperation in rendering all necessary assistance to space craft personnel in the event of accident, distress or emergency landing. Подписанное 113 странами и ратифицированное 88 Соглашение о спасении предусматривает международное сотрудничество в оказании всей необходимой помощи членам экипажа космического объекта в случае аварии, катастрофы или аварийной посадки.
That's a distress flare. Это сигнальная ракета.
Saving a damsel in distress. Спасаем девицу от беды.
Absolutely no distress at all. И ни капли не напрягается.
She seemed in genuine distress. Казалось, она действительно расстроена.
It was a distress call! Это был зов о помощи!
Responding to unknown distress flare, over. Видели сигнальную ракету, идем проверить.
Do not make a distress call. Не звони в полицию.
Sir, the carrier's distress call. Сэр, поступил сигнал тревоги.
The signs of social distress are multiplying. Признаки социального неблагополучия растут в геометрической прогрессии.
Oh, and "Alamo" is the distress code? И "Аламо" в качестве сигнала тревоги?
He sees you as the damsel in distress. Он воспринимает тебя скорее как девицу в беде.
We're all in bally distress this year. Мы в этом году все страдаем.
My job's rescuing damsels in distress, remember? Моя работа - спасать барышень, попавших в беду, помнишь такое?
Hey, look, guys, We got a distress call. Так, слушайте, мы получили тревожный звонок.
Do I look like a damsel in distress? Разве я похожа на девицу в беде?
Unemployment amidst plenty incites distress that statistics cannot capture. Безработица - одна из многих неприятностей, не поддающихся статистическому описанию.
She has acute respiratory distress syndrome and crush syndrome. У нее синдром острой дыхательной недостаточности и травматический токсикоз.
We received a distress call from the starliner Azimov. Командор, мы принимаем слабый сигнал от лайнера "Азимов".
I can't make the distress call from here. Отсюда я не смогу послать сигнал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!