Примеры употребления "distract" в английском с переводом "отвлекать"

<>
I'll distract the file clerk. Я отвлеку клерка.
Don't distract me from studying. Не отвлекай меня от занятий.
Don't let these dodos distract you. Не дай этим сосункам отвлечь тебя.
The flat white surfaces didn't distract. Плоские белые поверхности не отвлекали.
Well, only to distract from his toupee. Только чтобы отвлечь внимание от его парика.
Using applications can distract you and obstruct your surroundings. Использование приложений может отвлекать от происходящего вокруг и мешать его восприятию.
distract and reduce the perceived quality of the video Отвлекают и ухудшают восприятие видео
Now there's nothing to distract from your unibrow. Теперь ничто не отвлекает от бровей.
Don’t let ads distract from your app’s functionality. Она не должна отвлекать от функциональности вашего приложения.
I'll distract the guards while you guys make your move. Я отвлеку охрану, пока вы, ребята, делаете свой ход.
If Jules flies off the handle, distract her with shoe talk. Если Джулз сорвалась с привязи, отвлеки её разговором про обувь.
You'll distract her, and i snick in to the hall. Ты будешь ее отвлекать, а я проскользну в зал.
I don't want to distract you from your job hunt. Не хочу отвлекать тебя от поисков работы.
I'm gonna try to set a fire and distract them. Я попробую устроить пожар и отвлечь его.
Take 1,000 soldiers through the South Gate and distract them? Вывести тысячу воинов через южные ворота и отвлечь их?
Twitter helps him to set the agenda and distract his critics. «Твиттер» помогает ему навязывать свою повестку и отвлекать внимание критиков.
Give me a big old yarn ball of muscles to distract me. Дай своим упругим мышцам отвлечь меня.
But it should not distract us from the fundamentals of Iranian politics. Однако она не должна отвлекать наше внимание от основ Иранской политики.
They said my fat, chunky face would distract from their slender fall capris. Они сказал, что мой жир и узкое лицо будут отвлекать от их узеньких штанишек.
This is inevitable, but it should not distract us from the main findings. Это неизбежно, но это не должно отвлекать нас от основных установленных фактов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!