Примеры употребления "distance learning" в английском

<>
Переводы: все110 дистанционное обучение50 другие переводы60
This was followed by others, including distance learning. Далее следуют другие формы подготовки, в том числе заочное обучение.
Six secondary schools and five universities offered distance learning programmes in 2005. В 2005 году программы заочного обучения предлагали шесть средних школ и пять университетов.
The distance learning course is expected to run from September to October 2007. Предусмотрена организация заочного курса обучения в сентябре и октябре 2007 года.
Again, distance learning is as a cost-effective tool for dissemination and training. И в данном случае заочное обучение является эффективным по затратам инструментом распространения знаний и подготовки кадров.
This training programme was incentive-based, with initial training via distance learning with CD-ROMs and expert facilitators. Эта программа обучения строится на заинтересованности ее участников; на начальном этапе она предусматривает заочное обучение с использованием КД-ПЗУ и экспертов-консультантов.
UN-Habitat initiated in 2007 web-based distance learning as a tool to deliver training and capacity-building courses. В 2007 году ООН-Хабитат начала использовать механизмы сетевого заочного обучения в качестве инструмента проведения учебных курсов и создания потенциалов.
Distance learning tools were developed, which increased outreach to a larger number of men and women participants in the developing countries. Были разработаны средства заочного обучения, что способствовало увеличению уровня информированности более значительного числа участвующих в этих программах мужчин и женщин из развивающихся стран.
Rural women were among the beneficiaries of her Government's distance learning programme, which would shortly have a human rights component. Для женщин, проживающих в сельских районах, организована программа заочного обучения, которая вскоре станет компонентом деятельности в области прав человека.
Areas of specialization include: political economy of education, educational innovations, distance learning, human resource planning/development, social institutions, governance and gender studies. Области специализации: политэкономия образования, новаторские методы образования, заочное обучение, планирование/развитие людских ресурсов, социальные институты, управление и гендерные исследования.
Training could either take the form of full-time participation or distance learning, using the latest modalities, such as the Internet and teleconferencing. Обучение может проводиться как в очной форме, так и в дистанционной, используя современные технологии: «Интернет», телеконференции.
In this sense, distance learning is at the same time a tool for individual resources development and an engine for developing institutional capacity. С этой точки зрения заочное обучение является одновременно и средством развития людских ресурсов на индивидуальном уровне, и рычагом развития институционального потенциала.
Increase through economic policy and incentives employment opportunities for persons living in rural and remote areas, in particular encouraging their distance learning and training. Расширить с помощью экономической политики и стимулов возможности трудоустройства для людей, живущих в сельских и отдаленных районах, в частности путем поощрения их заочного обучения и профессиональной подготовки.
A study on the feasibility of developing a web-based interactive distance learning programme to support the negotiating and policy analysis capacity of developing countries. технико-экономическое обоснование разработки программы заочного интерактивного Интернет-обучения в целях укрепления потенциала развивающихся стран по вопросам проведения переговоров и анализа политики.
The Board recognized that the distance learning modality could also be useful for intra-country training, such as that of provincial staff by central offices. Совет признал, что метод дистанционного образования мог бы также быть полезен и для подготовки кадров внутри стран, например, для подготовки сотрудников провинциальных статистических органов в центральных учреждениях.
Education models, such as traditional ways of learning and teaching, distance learning, adult education and curricula adapted to the community's need should be accepted. Следует брать на вооружение такие модели образования, как традиционные способы обучения и преподавания, заочное обучение, обучение для взрослых и программы обучения, разработанные с учетом потребностей общин.
Innovative methods of training and education, such as distance learning, should be promoted to fill the gap in skilled personnel, particularly in remote and rural areas. Необходимо пропагандировать новые методы профессиональной подготовки и просвещения, в частности заочное образование, с тем чтобы обеспечить подготовку квалифицированных кадров, особенно в удаленных областях и сельских районах.
Areas of specialization include: political economy and finance of education, equity in education, educational innovations, distance learning, human resources planning/development, social institutions, governance and gender studies. Области специализации: политэкономия и вопросы финансирования образования, равноправие в сфере образования и новаторские методы обучения, заочное обучение, планирование/развитие людских ресурсов, социальные институты, государственное управление и гендерные исследования.
The direct-to-user service would be expanded to include a range of interactive applications, such as distance learning, home shopping, home banking and software download capabilities. Рамки прямого абонентского обслуживания будут расширяться за счет целого ряда интер-активных прикладных программ, таких как дистан-ционное обучение, магазинное и банковское обслу-живание на дому и возможности загрузки программного обеспечения.
The education offered in this modality includes several formal and informal options (literacy; primary and secondary education, distance learning and occupational training), with emphasis on continuity of education. Эта разновидность образования включает несколько формальных и неформальных форм (обучение грамоте, базовое и среднее образование, заочное обучение и профессиональное обучение) с акцентом на продолжении процесса получения образования.
This capability will help contingent personnel keep in touch with their families and friends and undertake distance learning, and it will significantly contribute to the morale of personnel. Этот потенциал поможет персоналу контингентов поддерживать связь с семьей и друзьями и продолжать заочное обучение и будет способствовать существенному повышению морального духа кадрового состава.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!