Примеры употребления "dissuading" в английском

<>
Переводы: все35 отговаривать17 разубеждать15 другие переводы3
These consisted of five pillars: dissuading people from resorting to terrorism or supporting it; denying terrorists the means to carry out an attack; deterring States from supporting terrorism; developing State capacity to defeat terrorism; and defending human rights. Она базировалась на пяти основных принципах, которые заключаются в том, чтобы убеждать людей в необходимости отказаться от терроризма или его поддержки; лишить террористов доступа к средствам для совершения нападения; предотвратить поддержку терроризма государствами; укреплять возможности государств по искоренению терроризма; и защищать права человека.
The resolution imposed targeted sanctions on Liberia, with the main objective of dissuading the Government of Liberia from supporting non-State actors, particularly the Revolutionary United Front (RUF), from activities which were destabilizing the situation in neighbouring Sierra Leone and the West African region as a whole. Этой резолюцией в отношении Либерии были установлены целенаправленные санкции, главная цель которых заключалась в том, чтобы заставить правительство Либерии отказаться от поддержки неправительственных действующих образований, особенно Объединенного революционного фронта, и деятельности, дестабилизирующей ситуацию в соседней Сьерра-Леоне и во всем западноафриканском регионе в целом.
These proposals are focused around five main elements: dissuading groups from resorting to terrorism or supporting it; denying terrorists the means to carry out an attack; deterring States from supporting terrorist groups; developing State capacity to prevent terrorism; and defending human rights in the context of terrorism and counter-terrorism. Ядро этих предложений составляют пять основных принципов: убеждение групп людей в необходимости отказа от терроризма или его поддержки; лишение террористов доступа к средствам для совершения нападения; предотвращение поддержки террористических групп государствами; укрепление возможностей государств по искоренению терроризма; и защита прав человека в контексте терроризма и контртеррористической деятельности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!