Примеры употребления "dispatches" в английском с переводом "отправка"

<>
In the VAT exempt number export field, select the tax exempt number for export (dispatches). В поле Экспорт кода налогового освобождения от НДС выберите номер налогового освобождения для экспорта (отправка).
View dispatch teams [AX 2012] Просмотр групп подготовки к отправке [AX 2012]
Open the Dispatch board form Открытие формы "Панель подготовки к отправке"
Expand each dispatch team list. Разверните каждый список групп подготовки к отправке.
Click Service management > Setup > Dispatch teams. Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Настройка > Коды подготовки к отправке.
Assign employee to a dispatch team Назначение сотрудника команде подготовки к отправке
About the dispatch board [AX 2012] О панели подготовки к отправке [AX 2012]
Click Service management > Periodic > Dispatch board. Щелкните Управление сервисным обслуживанием > Периодические операции > Панель подготовки к отправке.
Click OK to open the Dispatch board. Щелкните ОК, чтобы открыть Панель подготовки к отправке.
For more information, see Dispatch board (form). Дополнительные сведения см. в разделе Панель подготовки к отправке (форма).
Prompt sorting and dispatch of incoming/outgoing documents Оперативная сортировка и отправка по назначению входящих/исходящих документов
Select the service order, and then click the Dispatch tab. Выберите заказ на сервисное обслуживание на вкладке Подготовить к отправке.
On the Action Pane, on the Dispatch tab, click Item requirement. На панели "Действие", на вкладке Подготовить к отправке, щелкните Потребность в номенклатуре.
In the Dispatch board form, the Advanced view is automatically displayed. В форме Панель подготовки к отправке автоматически отобразится представление Дополнительно.
In the Dispatch teams form, click New to create a new team. В форме Коды подготовки к отправке щелкните Создать, чтобы создать новую группу.
I am arranging to dispatch you the samples direct from our warehouse. Я готовлю отправку образцов прямо с нашего склада.
Fixed potential issues when presenting UI without a dispatch in the FBSDKLoginManager callbacks. Решены потенциальные проблемы при представлении интерфейса пользователя без отправки в обратных вызовах FBSDKLoginManager.
We will soon be able to dispatch the samples you requested for examination. Мы скоро будем готовы к отправке образцов, которые Вы просили для ознакомления.
In the Dispatch team field, select the team to assign the worker to. В поле Команда подготовки к отправке выберите группу, для которой необходимо назначить работника.
Click Dispatch, and then click Item requirement to open the Item requirements form. Щелкните Подготовить к отправке, а затем щелкните Потребность в номенклатуре, чтобы открыть форму Потребности в номенклатуре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!