Примеры употребления "dispatch inoperative equipment list" в английском

<>
The same Contracting Party may not assign the same number to another vehicle type or to the same vehicle type submitted with equipment not specified in the list referred to in paragraph 3.2.2. above, subject to the provisions of paragraph 7 of this Regulation. Одна и та же Договаривающаяся сторона не может присвоить этот номер другому типу транспортного средства или этому же типу транспортного средства, представленному с оборудованием, не указанным в перечне, упомянутом выше в пункте 3.2.2, с учетом положений пункта 7 настоящих Правил.
Other auxiliary equipment driven by the engine (list and brief description if necessary): … … … … Прочее вспомогательное оборудование, приводимое в действие двигателем (при необходимости перечень и краткое описание):
Resolution # 5 of the State Great Hural (Mongolian Parliament) (1998) incorporates “arms, weapons and military equipment and their Parts” into the “list of goods to be prohibited or restricted when transported through the state borders”. Резолюция № 5 Великого национального хурала (монгольский парламент) (1998 год) предусматривает включение «оружия и вооружений, а также военной техники и их частей» в перечень «предметов, которые подлежат запрету или ограничениям при перевозке через государственные границы»;
In respect of its claim for construction plant and equipment in Iraq, Shimizu provided a list of six items of plant and machinery in respect of two project sites. Применительно к претензии в отношении строительной техники и оборудования в Ираке " Симидзу " представила перечень шести единиц техники и оборудования по двум строительным объектам.
The grant of license for material, equipment or technology included in the SCOMET list is subject to submission of requisite documents, including end-use cum end-user certification. Лицензия на материалы, оборудование или технологии, включенные в список СКОМЕТ, выдается при условии представления необходимых документов, включая сертификаты конечного использования/конечного пользователя.
The Secretariat will reflect the amendments in chapter 8 of the Contingent-Owned Equipment Manual, maintain a database of all special cases and prepare a list of special cases that should have a standard reimbursement rate for presentation to the next Working Group for its review. Секретариат внесет соответствующие изменения в главу 8 Руководства по имуществу, принадлежащему контингентам, будет вести базу данных всего имущества специального назначения и подготовит перечень видов имущества специального назначения, в отношении которого должны действовать стандартные ставки возмещения, для представления на рассмотрение следующей Рабочей группе.
Basic or standard medical and agricultural equipment and basic or standard educational items should also be exempted; a list should be drawn up for that purpose. Основное или стандартное медицинское и сельскохозяйственное оборудование или основные или стандартные учебно-образовательные материалы также не должны охватываться санкциями; в этих целях должен быть составлен соответствующий перечень.
The categories of approved goods previously on hold covered a broad spectrum ranging from medicines, chemicals and laboratory supplies and medical and water-treatment equipment to generators, pumps and various types of vehicles not included in the goods review list. Категории утвержденных товаров, рассмотрение которых первоначально было отложено, охватывали весьма широкий диапазон, начиная от медицинских препаратов, химических веществ, расходных лабораторных материалов и медицинского оборудования и оборудования для очистки воды и кончая генераторами, насосами и различными видами транспортных средств, не включенных в обзорный список товаров.
It is also the basis for action to prevent the direct or indirect sale and supply of arms and related materiel, weapons, ammunition, military vehicles, equipment, and the provision of training and assistance to the individuals and entities on the list. Он также образует основу для мер по недопущению прямой или косвенной продажи или поставки вооружений и связанных с ними материальных средств, оружия, боеприпасов, военных транспортных средств и техники, а также организации обучения и оказания помощи лицам и организациям, фигурирующим в этом перечне.
It also is the basis for action to prevent the direct or indirect sale and supply of arms and related material, weapons, ammunition, military vehicles, equipment, and the provision of training and assistance to the individuals and entities mentioned in the list. На его основе предпринимаются также действия по недопущению прямой или косвенной поставки и продажи лицам и организациям, упоминаемым в Перечне, вооружений и связанных с ними материальных средств, включая оружие и боеприпасы, военные транспортные средства и технику, а также предоставления помощи или организации обучения.
The conditions of storage before dispatch and the equipment used for transportation shall be appropriate to the physical and in particular the thermal condition of the turkey carcases and parts (chilled or frozen) and shall be in accordance with the requirements of the importing country. Условия хранения перед отправкой и оборудование, используемое для транспортировки, должны соответствовать физическим и особенно температурным условиям для тушек индейки и их частей (охлажденных или замороженных) и должны находиться в соответствии с требованиями импортирующей страны.
Also, specify whether to display closed activities and whether to limit the dispatch activity list to teams that you belong to or are authorized to monitor. Кроме того, укажите, необходимо ли отображать закрытые мероприятия и необходимо ли ограничить мероприятие по подготовке к отправке командами, к которым вы относитесь или которые вы уполномочены отслеживать.
In the Dispatch board form, in the Gantt chart at the top of the form, expand a team list to review the names of the workers on the team. В форме Панель подготовки к отправке, в диаграмме Ганта в верхней части формы разверните список команд, чтобы просмотреть имена сотрудников в группе.
However, the Office of Internal Oversight Services found that paragraph 12 of Proposer B's technical proposal provided a list of equipment for each airfield. Однако Управление служб внутреннего надзора установило, что в пункте 12 технического предложения кандидата B содержится список оборудования по каждому аэродрому.
The scope of the Protocol in regard to the supervision and control of production activities is outlined in annex I, and a list of equipment and materials under export or import control is included in annex II to the Additional Protocol. Сфера применения этого Протокола в отношении надзора и контроля за производственной деятельностью описывается в приложении I, а список техники и материалов, которые подлежат экспортному и импортному контролю, включен в приложение II к Дополнительному протоколу.
The scope of the Additional Protocol in regard to supervision and control of production activities is outlined in Annex I, and a list of equipment and materials under export or import control is included in Annex II of the Additional Protocol. Сфера охвата Дополнительного протокола в отношении наблюдения и контроля за производственной деятельностью излагается в приложении I, а перечень оборудования и материалов, подлежащих экспортному или импортному контролю, включен в приложение II Дополнительного протокола.
Nevertheless, the list of equipment in section 8.1.5, which is also reproduced in the instructions in writing in sub-section 5.4.3.4, is directly related to the table “Additional guidance to members of the vehicle crew on the hazard characteristics of dangerous goods by class and on actions subject to prevailing circumstances”. Тем не менее приведенный в разделе 8.1.5 перечень снаряжения, который также воспроизводится в письменных инструкциях в подразделе 5.4.3.4, непосредственно связан с таблицей " Дополнительные указания для членов экипажа транспортного средства в отношении характеристик опасных свойств опасных грузов в разбивке по классам и мер, принимаемых с учетом существующих обстоятельств ".
In 5.4.3.4 in the list of “Equipment for personal and general protection to carry out general actions and hazard specific emergency actions to be carried on board the vehicle in accordance with section 8.1.5 of ADR”, amend footnote c to read as follows (change underlined): В содержащемся в подразделе 5.4.3.4 перечне, озаглавленном " Средства индивидуальной и общей защиты, предназначенные для принятия мер общего характера и чрезвычайных мер с учетом конкретного вида опасности, перевозимые на транспортном средстве в соответствии с разделом 8.1.5 ДОПОГ ", изменить сноску с/следующим образом (изменение подчеркнуто):
In support of its claim, Mannesmann provided a list of the equipment undelivered material together with details of the supplier, value, quantity, purchase order numbers, name of the storage companies and places of storage. В подтверждение своей претензии " Маннесманн " представила перечень непоставленных материалов вместе с информацией о поставщике, стоимости, количествах, номерах заказов на поставку, наименовании компании по хранению и месте хранения.
He/she would sign for the assets and the list of issued equipment would be maintained in a database against the name of the contingent. Он/она подписывал документы о передаче имущества, и перечень отпущенного имущества заносился в базу данных с указанием названия контингента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!