Примеры употребления "discussion forum" в английском с переводом "дискуссионный форум"

<>
Переводы: все35 дискуссионный форум30 другие переводы5
Acting as moderator for the EIA discussion forum (with the help of the database content administrator, if needed); выполнение функции модератора в дискуссионных форумах по ОВОС (при необходимости, с помощью администратора содержания базы данных);
High level discussion forum “Relevance, integrity, innovation- are statistics measuring up”, including chairpersons of statistical councils or commissions (25 February afternoon); дискуссионный форум высокого уровня на тему " Актуальность, целостность, инновации- отвечает ли статистика этим критериям ", в работе которого примут участие председатели статистических советов или комиссий (25 февраля, вторая половина дня);
The DemoNetAsia electronic discussion forum has some 90 registered members and serves mostly as a bulletin board for the posting of information on new and useful online demographic resources. Электронный дискуссионный форум DemoNetAsia охватывает примерно 90 зарегистрированных членов и служит прежде всего своего рода бюллетенем, в котором размещается информация о новых и полезных интерактивных ресурсах по вопросам демографии.
Build up a virtual network of central authorities responsible for mutual legal assistance and authorities handling requests for extradition to serve as a discussion forum on a secure network; создание виртуальной сети центральных органов, занимающихся вопросами взаимной правовой помощи, и органов, рассматривающих запросы на выдачу, которая выполняла бы функцию дискуссионного форума по вопросам защищенной сети;
First conclusions of an exchange of views with OECD countries using an electronic discussion forum will be discussed at the OECD Expert meeting on Agricultural Accounts on 3-4 February 2000. Предварительные выводы обмена мнениями со странами ОЭСР, проведенного в форме электронного дискуссионного форума, будут обсуждены на Совещании экспертов ОЭСР по счетам сельского хозяйства, которое состоится 3-4 февраля 2000 года.
In Mexico, the UNODC Regional Office organized a press conference that was addressed by the regional representative and a discussion forum, with the participation of the General Attorney's Office, the Ministries of Foreign Affairs and the Interior and representatives of OECD and OAS; в Мексике региональное отделение ЮНОДК организовало пресс-конференцию, на которой выступил региональный представитель, и дискуссионный форум с участием сотрудников управления генерального прокурора, министерства иностранных дел и министерства внутренних дел, а также представителей ОЭСР и ОАГ;
With support from OneWorld, a civil society news portal with a network of over 1,500 organizations, the World Volunteer Web portal launched a first online discussion forum on volunteering and environmental sustainability, enabling around 700 people from over 100 countries to share ideas on the topic. При поддержке со стороны OneWorld — информационного портала гражданского общества, объединяющего свыше 1500 организаций, всемирный веб-портал добровольцев запустил первый онлайновый дискуссионный форум по вопросам добровольчества и экологической устойчивости, дающий возможность примерно 700 представителям более чем из 100 стран обмениваться мнениями на эту тему.
Welcomes the setting-up of the networking facility attached to the database on environmental impact assessment, adding to it a new interactive feature, allowing for the exchange of ideas (discussion forum) and facilitating the dissemination of information by both E-mail and the use of an electronic bulletin board; приветствует создание подключенной к базе данных по оценке воздействия на окружающую среду сетевой системы, которая придает базе данных новые возможности для интерактивной связи, позволяя обмениваться идеями (дискуссионный форум), а также облегчая распространение информации по электронной почте и путем использования электронной доски объявлений;
Recurrent publications: sourcebook on funding for sustainable forest management, including references on new sources of funding, as well as fund-raising and proposal writing strategies, includes discussion forum (web-based) (1); United Nations Forum on Forests calendar of major forest events (web-based) (6); United Nations Forum on Forests newsletter (12); периодические публикации: справочник по вопросам финансирования устойчивого лесоводства с информацией о новых источниках финансирования и стратегиях сбора средств и подготовки предложений, включая дискуссионный форум (на базе Интернета) (1); расписание проводимых Форумом Организации Объединенных Наций по лесам основных мероприятий, касающихся лесов (на базе Интернета) (6); информационный бюллетень Форума Организации Объединенных Наций по лесам (12);
As a component of its work on men's roles and responsibilities in working towards the achievement of gender equality, INSTRAW plans to conduct an online discussion forum on HIV/AIDS and gender, in order to gather accurate data, discuss problems in prevention, suggest prevention strategies and identify information and knowledge needs. В рамках своей деятельности, связанной с функциями и обязанностями мужчин на производстве в деле обеспечения равенства мужчин и женщин, МУНИУЖ планирует провести в интерактивном режиме дискуссионный форум по проблемам ВИЧ/СПИДа и гендерным вопросам в целях сбора точных данных, обсуждения проблем и разработки стратегий в области профилактики и определения потребностей в информации и знаниях.
New features added to the partnerships website include a partnerships events calendar; searchable listings of web links; publications and articles related to partnerships; simplified access to registration and updating procedures as well as partnerships news; and an online discussion forum (e-forum) where members of registered partnerships can network and exchange experiences. Новыми элементами веб-сайта стали, в частности, расписание мероприятий в области партнерских отношений; система поиска веб-ресурсов, публикаций и статей по партнерствам; упрощенные процедуры регистрации и обновления материалов и включение разделов, содержащих информационные бюллетени партнерств; и электронный дискуссионный форум, который позволяет участникам зарегистрированных партнерств обмениваться опытом и взаимодействовать друг с другом.
Recurrent publications: sourcebook on funding for sustainable forest management, including references on new sources of funding, as well as fund-raising and proposal-writing strategies, including the discussion forum (Web-based) (1); United Nations Forum on Forests calendar of major forest events (Web-based) (6); United Nations Forum on Forest newsletter (12); периодические публикации: справочник по вопросам финансирования устойчивого лесопользования с информацией о новых источниках финансирования и стратегиях сбора средств и подготовки предложений, включая дискуссионный форум (на базе Интернета) (1); расписание проводимых Форумом Организации Объединенных Наций по лесам основных мероприятий, касающихся лесов (на базе Интернета) (6); информационный бюллетень Форума Организации Объединенных Наций по лесам (12);
Through the discussion forum, Expert Group members reviewed the draft annotated outline and draft chapters of the international recommendations and provided guidance on a number of conceptual issues, such as the implementation of the top-down method in the case of trade units by taking into account the type of operation characteristics, and the treatment and recording of outsourcing, among others. Используя этот дискуссионный форум, члены Группы экспертов рассмотрели проект аннотированного наброска и проекты глав документа с международными рекомендациями и наметили пути решения ряда концептуальных вопросов, таких, как вопрос о внедрении нисходящего подхода к торговым единицам посредством учета критерия типа функционирования, вопрос о подходе к внешнему подряду и учете такой практики и другие вопросы.
Requests the Secretariat to provide its support to the building up of a virtual network of central authorities designated pursuant to article 18 of the Convention and competent authorities for extradition requests and to facilitate communication and problem-solving among such authorities, by considering the setting up of a discussion forum on a secure network, and encourages those authorities to make use of existing regional networks; просит Секретариат оказывать содействие созданию виртуальной сети центральных органов, назначенных согласно статье 18 Конвенции, и компетентных органов для рассмотрения просьб о выдаче, а также содействовать установлению связи и решению проблем между такими органами, рассмотрев возможность создания дискуссионного форума по вопросам защищенной сети, и призывает эти органы использовать имеющиеся региональные сети;
Requests its secretariat to provide its support to the building up of a virtual network of central authorities designated pursuant to article 18 of the Convention and competent authorities for extradition requests and to facilitate communication and problem-solving among such authorities, by considering the setting up of a discussion forum on a secure network, and encourages those authorities to make use of existing regional networks; просит свой секретариат оказывать содействие созданию виртуальной сети центральных органов, назначенных согласно статье 18 Конвенции, и компетентных органов для рассмотрения просьб о выдаче, а также содействовать установлению связи и решению проблем между такими органами, рассмотрев возможность создания дискуссионного форума по вопросам защищенной сети, и призывает эти органы использовать имеющиеся региональные сети;
By its decision 3/2, the Conference of the Parties further requested the secretariat to provide its support to the building up of a virtual network of central authorities for mutual legal assistance and competent authorities for extradition requests designated under the Organized Crime Convention, and to facilitate communication and problem-solving among such authorities by considering the setting up of a discussion forum on a secure network. В своем решении 3/2 Конференция участников также просила Секретариат оказывать содействие созданию виртуальной сети назначенных в соответствии с Конвенцией об организованной преступности центральных органов для оказания взаимной правовой помощи и компетентных органов для рассмотрения просьб о выдаче, а также содействовать установлению связей и решению проблем между такими органами, рассмотрев возможность создания дискуссионного форума по вопросам защищенной сети.
The Division for Public Administration and Development Management also organized a panel discussion on managing indigenous local governments: balancing traditions with emerging challenge, in partnership with the Secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues, on 23 April 2008. Кроме того, 23 апреля 2008 года Отдел государственно-административной деятельности и управления развитием организовал в партнерстве с секретариатом Постоянного форума по вопросам коренных народов дискуссионный форум по теме «Руководство местными органами самоуправления коренных народов: соблюдение традиций в условиях появления новой проблемы».
Relevant information and communication technology tools such as bulletin boards and discussion forums should be developed to enhance such coordination arrangements. Для укрепления таких механизмов необходимо разработать соответствующие средства информационно-коммуникационной технологии, такие, как доски объявлений и дискуссионные форумы.
There are also a large number of Somali language chat rooms and discussion forums, some of them openly operated by supporters of armed groups. Кроме того, существует большое число «чат-форумов» и дискуссионных форумов на сомалийском языке, операторами некоторых из которых являются открытые сторонники вооруженных групп.
Real-time discussion forums (both publicly accessible and with restricted access) have been made available to the Trade Point community and users of GTPNet services. Для сообщества центров по вопросам торговли и пользователей услугами ГСЦТ были созданы дискуссионные форумы, работающие в режиме реального времени (как с ограниченным, так и с неограниченным доступом).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!