Примеры употребления "discriminatory practices" в английском с переводом "дискриминационный метод"

<>
There are no dejure discriminatory practices inhibiting women's access to employment opportunities and benefits. Откровенно дискриминационные методы, закрывающие женщинам доступ к возможностям и льготам в области трудоустройства, де-юре отсутствуют.
Child clubs have participated in implementing water, sanitation and hygiene programmes, challenged discriminatory practices and early marriage, promoted the right to education and called for improvement of the school environment. Детские клубы участвуют в осуществлении программ в области водоснабжения, санитарии и гигиены, подвергают критике дискриминационные методы и ранние браки, пропагандируют право на образование и призывают к улучшению условий в школах.
Repeal discriminatory legislation and avoid discriminatory practices, particularly in Northern Rakhine State, where a large part of the Muslim community has been deprived of citizenship, movement and other fundamental rights for many years; отменить дискриминационное законодательство и отказаться от дискриминационных методов, в частности в северной части штата Ракхайн, где значительная часть мусульманской общины лишена гражданства, возможности передвижения и других основных прав на протяжении уже многих лет;
Reality highlights, by contrast, the persistence of significant protectionist and discriminatory practices, such as tariff escalation, quotas and other restrictions; unfair trading practices, such as the billions of dollars granted in subsidies; and the inappropriate use or abuse of certain instruments, such as anti-dumping measures. Реальность же напротив подтверждает сохранение значительных протекционистских и дискриминационных методов, таких, как повышение тарифов, квот и других ограничений; использование несправедливой торговой практики — например, предоставление миллиардов долларов в виде субсидий; и неадекватное использование или злоупотребление определенными инструментами, такими, как антидемпинговые меры.
The Committee encourages the State party to pursue its current efforts to combat any discriminatory practices and attitudes against Roma which may exist, in particular in the areas of housing, employment and treatment by the police, by, inter alia, developing comprehensive proactive strategies in these fields. Комитет призывает государство-участника продолжить свою борьбу с любыми дискриминационными методами и подходами в отношении рома, которые могут существовать, особенно в области обеспечения жильем, занятости и обращения со стороны полиции, в частности путем разработки всесторонних стратегий упредительного характера в этих областях.
The Government of Cuba, in its communication of 19 June 2002, expressed its concern that economically powerful States implement discriminatory practices against migrants by closing their doors to those that are really in need of employment while encouraging highly qualified migration, with a negative impact on poorer countries. В своем сообщении от 19 июня 2002 года правительство Кубы изложило озабоченность по поводу того, что экономически могущественные государства прибегают к дискриминационным методам в отношении мигрантов, закрывая свои двери для тех, кто действительно нуждается в работе, поощряя при этом высококвалифицированную миграцию, что негативно сказывается на менее богатых странах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!