Примеры употребления "discriminator rule" в английском

<>
The queen reigns, but does not rule in England. В Англии королева властвует, но не правит.
This right implies that the capacity of women to own property, to enter into a contract or to exercise other civil rights may not be restricted on the basis of marital status of any other discriminator ground. Это право подразумевает, что возможности женщин владеть имуществом, заключать контракты или осуществлять другие гражданские права не могут быть ограничены на основе семейного положения или по каким-либо другим дискриминационным признакам.
This rule can be read in two different ways. Это правило можно прочитать двумя способами.
The Committee is concerned that the shared burden of proof under the Equal Treatment Act, requiring the victim merely to establish a prima facie case of discrimination, whereupon the burden of proof shifts to the alleged discriminator, is reportedly rarely applied by the courts. Комитет обеспокоен тем, что суды, по-видимому, весьма редко применяют принцип взаимного бремени доказывания согласно Закону о равноправии, который требует от жертвы лишь установления случая prima facie дискриминации, после чего ответственность за представление доказательств возлагается на предполагаемого виновника в дискриминации.
He makes it a rule never to speak ill of others. Он взял за правило никогда не говорить дурно о других.
In South Africa, the introduction of innovative ways to enforce human rights for older persons has been achieved through a new legal system that puts the test of proof on the discriminator, rather than on the older person discriminated against. В Южной Африке были внедрены новаторские методы обеспечения соблюдения прав человека престарелых на основе создания новой правовой системы, в соответствии с которой бремя доказывания ложится на обвиняемых в дискриминации, а не на престарелых, являющихся ее жертвами.
I make it rule never to borrow money. Я взял себе за правило - никогда не занимать денег.
This rule cannot be applied to you. Это правило не может быть применено к вам.
I make it a rule to get up at six. Возьми за правило вставать в шесть.
She had no rule of thumb about it, but she got it right every time. У неё не было на этот счёт чёткого правила, но каждый раз у неё получалось правильно.
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.
This is an exception to the rule. Это исключение из правила.
This world is a mess, and I just... need to rule it. В мире бардак, и мне просто нужно править им.
I make it a rule to get up early. Я возьму за правило просыпаться рано.
There is a very strict rule forbidding smoking in bed. Существует очень строгое правило, запрещающее курение в кровати.
She makes it a rule to get up at six every morning. Она взяла себе за правило каждый день вставать в шесть утра.
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper. Он взял за правило, читая газету, ознакамливаться с финансовым разделом.
There is no rule without exceptions. Нет правила без исключений.
There is no rule but has some exceptions. Правила нет, но есть некоторые исключения.
There are some cases where the rule does not hold good. Есть случаи, когда это правило не выполняется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!