Примеры употребления "disabled veteran" в английском с переводом "инвалид войны"

<>
Переводы: все9 инвалид войны9
Employees who are identified with one of the protected veteran statuses or as a disabled veteran are counted in the aggregate totals on the redesigned VETS preparation report. По сотрудникам, которым присвоен один из защищенных статусов ветерана или которые считаются инвалидами войны, в новом отчете подготовке VETS подводятся итоги.
This measure covers 870 veterans and disabled veterans of the Homeland War, who have priority over other groups. Эти мероприятия охватывают 870 бывших участников и инвалидов войны за независимость, которые пользуются приоритетом по сравнению с другими группами.
This loss arises from the construction of a centre for disabled war veterans in Kirkuk. Заявленные потери возникли в связи со строительством центра для инвалидов- ветеранов войны в Киркуке.
The Government and the active community of non-governmental organizations provided tremendous support for disabled groups, including war veterans. Правительство страны и активно действующий коллектив неправительственных организаций оказывают колоссальную поддержку группам инвалидов, включая ветеранов войны.
One project was the construction of a centre for disabled war veterans and the other was the construction of a multi-storey building in Baghdad. Один из контрактов был заключен на строительство центра для инвалидов- ветеранов войны, а другой- на строительство многоэтажного здания в Багдаде.
Bangladesh Consortium also provided copies of the final acceptance certificates dated 29 May 1988 for the centre for disabled war veterans project, and another dated 15 August 1988 for the superstructure project. " Бангладеш консорциум " представила также копии акта окончательной приемки центра для инвалидов-ветеранов войны от 29 мая 1988 года, а также акта окончательной приемки наземной части здания от 15 августа 1988 года.
The Government has identified the most vulnerable as being any person who cannot provide for his or her own daily basic needs, such as children, women, the disabled, youth, war veterans and the elderly. К категории наиболее уязвимых групп населения правительство относит всех, кто не в состоянии обеспечить свои основные потребности, в частности детей, женщин, инвалидов, молодых людей, ветеранов войны и пожилых.
In 2005 special attention was focused on subpopulations such as the disabled, war veterans, and orphans who are eligible for benefits and free medical treatment under the terms of the Presidential Decree of 10 November 1998 on State health care. В 2005 году особое внимание уделялось тем слоям населения, которые в соответствии с Указом Президента Республики Узбекистан от 10 ноября 1998 года «О государственной системе здравоохранения» имеют льготы (инвалиды, ветераны войны, круглые сироты) и пользуются медицинскими услугами бесплатно.
One eye-catching conclusion is that poverty is not primarily the problem of the unemployed, displaced disabled and deceased war veterans'families, because these categories are less than 50 per cent of the poor, but the majority of the poor are families with children, caused by a low income, so that a single salary is not enough for a family to remain above the poverty line. Одно характерное заключение состоит в том, что бедность не является в основном проблемой безработных, перемещенных лиц, инвалидов и семей скончавшихся ветеранов войны, поскольку эти категории составляют менее 50 % бедноты, но бо ? льшую часть бедного населения составляют имеющие детей семьи с низкими доходами, и поэтому оклада одного члена семьи недостаточно для того, чтобы семья могла оставаться над чертой бедности.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!