Примеры употребления "direct taxation" в английском с переводом "прямое налогообложение"

<>
Переводы: все7 прямое налогообложение7
To sustain needed public spending, new strategies are required to raise tax revenues — especially through reforms of direct taxation systems. Для сохранения необходимых государственных расходов требуются новые стратегии повышения налоговых поступлений, в особенности путем реформирования систем прямого налогообложения.
The difference between the US and other countries is not its lack of a BAT, but its strong reliance on direct taxation. Разница между США и другими странами не в том, что в Америке нет пограничного налога, а в том, что она сильно опирается на прямое налогообложение.
To prevent this, China needs to create a more straightforward and transparent tax system, with a transition to more explicit and direct taxation. Для предотвращения подобного исхода Китаю необходимо создать более простую и прозрачную налоговую систему, перейдя к более открытому, прямому налогообложению.
In effect, the oligarchs will reduce direct taxation on themselves and increase indirect taxation on everyone – much like increasing the sales tax on all goods. В результате, олигархи сократят прямое налогообложение самих себя и повысят косвенные налоги на всех граждан, что аналогично повышению налога с продаж на все товары.
But in other respects Manx law has been developed to meet the Island's special circumstances, particularly with regard to direct taxation, company law and financial supervision. Однако в других отношениях разработанное в Мэне законодательство отражает особые условия на острове, в частности в связи с прямым налогообложением, законодательством о деятельности компаний и финансовым контролем.
Exemption from direct taxation and other charges for the use by the Forces of transport facilities (ground, water and air) and installations which are on the territory of the receiving Party; освобождение от прямого налогообложения и иных сборов при пользовании КМС транспортными коммуникациями (наземными, водными и воздушными) и сооружениями, находящимися на территории принимающей Стороны;
The Commission calls upon the General Assembly to examine the direct taxation levied and additional restrictions imposed by Israel on Agency containers passing through Gaza crossings and to consider, in its resolution on UNRWA's operations, calling for reimbursement of these charges by the Israeli authorities as appropriate. Комиссия призывает Генеральную Ассамблею рассмотреть вопрос прямого налогообложения и дополнительных ограничений, наложенных Израилем на контейнеры с грузом Агентства, пересекающие контрольно-пропускные пункты в секторе Газа, и рассмотреть возможность озвучивания в своих резолюциях о деятельности БАПОР призыва к израильским властям брать на себя возмещение расходов по этим статьям в соответствующих случаях.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!