Примеры употребления "direct memory access controller" в английском

<>
This occurs when Non-Uniform Memory Access (NUMA) spanning is disabled and DM is enabled. Это происходит, если охват виртуальной архитектуры NUMA отключен, а динамическая память включена.
Today's post-war generations, lacking direct memory of WWII, view Europe's great achievements - liberty, peace, and prosperity - as a given. Послевоенные поколения, которые не видели и не помнят Вторую Мировую Войну, принимают величайшие достижения Европы - свободу, мир и процветание - как должное.
Because Entourage and Outlook for Mac use direct LDAP queries to access Active Directory, those client applications won't function properly with ABPs if a domain controller or global catalog server is specified or provided to them by the Autodiscover service. Так как Entourage и Outlook для Mac используют прямые LDAP-запросы для доступа к Active Directory, эти клиентские приложения не будут работать надлежащим образом с политиками адресных книг, если контроллер домена или сервер глобального каталога указан или предоставлен им службой Автообнаружение.
They only exist in your computer's temporary memory after Access calculates them. После вычисления они существуют только во временной памяти компьютера.
If you have access to another controller, try that one to see if it works. Если с другим геймпадом удалось получить доступ, проверьте его с другой консоли.
If your organization has configured a one-way outgoing trust where the Exchange forest trusts the account forest, you’re prompted for administrator credentials in the account forest so that you can gain access to a domain controller in the trusted forest. Если в организации настроено одностороннее исходящее доверие, в котором лес Exchange доверяет лесу учетных записей, чтобы получить доступ к контроллеру домена в доверенном лесу, потребуется ввести учетные данные администратора в лесу учетных записей.
Nor should one fail to observe that the farce involving the ratification of the above-mentioned International Convention by a clique representing no one mocks the norms of law and morality and is a direct insult to the memory of millions of Kampuchean victims of the genocide committed against the Kampuchean people by the Pol Pot Sary regime. Не следует также забывать о том, что фарс с ратификацией вышеупомянутой Международной конвенции никого не представляющей кликой является издевательством над нормами права и нравственности, а также прямым оскорблением памяти миллионов кампучийцев, ставших жертвами геноцида, совершенного в отношении кампучийского народа режимом Пол Пота- Иенг Сари.
The administrator account FABRIKAM \administrator is used to access the linked domain controller. Учетная запись администратора FABRIKAM\administrator используется для доступа к связанному контроллеру домена.
If you have access another console, try the controller on that one to see if it works. Если удалось получить доступ к другой консоли, то проверьте, работает ли первый геймпад.
If VLV support is disabled, all Outlook Web Access paged searches against a domain controller will fail. Если поддержка представления виртуального списка отключена, при страничном поиске Outlook Web Access на контроллере домена будет происходить сбой.
The Exchange Server Analyzer then tries to open a Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) connection with the domain controller. Затем средство анализа сервера Exchange Server Analyzer пытается открыть подключение LDAP к контроллеру домена.
To access the Xbox Guide, press the Guide button on your controller. Для доступа к руководству Xbox Guide, нажмите кнопку Guide на геймпаде.
Addressed access violation in LSASS that occurs during startup of domain controller role conditions. Устранено нарушение прав доступа в LSASS, возникавшее при запуске условий роли контроллера домена.
The Exchange Server Analyzer then tries to open a Lightweight Directory Access Protocol (LDAP) connection to TCP port 389 on the domain controller that currently holds this role. Затем средство анализа Exchange Server пытается открыть подключение LDAP к порту 389 протокола TCP контроллера домена, который в настоящее время поддерживает эту роль.
Addressed access violation in LSASS that occurs during the startup of the domain controller role conditions. Устранено нарушение прав доступа в LSASS, возникавшее при запуске условий роли контроллера домена.
Many good ads or politicians will make a direct appeal to viewers’ emotions – and of all the candidates in recent memory, Donald Trump may be the best at doing this. Зачастую качественная реклама, как и профессиональные политики, взывают к зрительским эмоциям — можно сказать, что среди всех кандидатов за последние годы особенно в этом преуспел Дональд Трамп.
Its objective is the revitalization of museums and the encouragement of other memory preservation institutions, as well as providing the population with access to cultural production. Ее цель заключается в активизации музейной деятельности и поощрении других учреждений охраны памятников культуры, а также в обеспечении доступа населения к произведениям культуры.
While playing your Xbox 360 game on Xbox One, you can access the Xbox 360 guide by pressing the View and Menu buttons on your Xbox One controller at the same time. Во время игры в игру для Xbox 360 на консоли Xbox One вам доступно руководство Xbox 360 при одновременном нажатии кнопок Просмотр и Меню на геймпаде Xbox One.
A larger buffer size uses more memory on the Exchange Server computer and may decrease the number of users who can access the front-end server. Буфер большего размера использует больше памяти на компьютере сервера Exchange и может быть причиной уменьшения количества пользователей, имеющих доступ к серверу переднего плана.
To access different display modes while watching a DVD or Netflix movie, press A on your controller and then select Display. Чтобы сменить режим отображения при просмотре DVD-диска или фильма из Netflix, нажмите A на геймпаде, а затем выберите Дисплей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!