Примеры употребления "direct embolism" в английском

<>
It should be added that his remarks had no direct influence on the constituency. Следует добавить, что его реплики не имели прямого влияния на электорат.
If we hadn't already ruled it out, it sounds like textbook pulmonary embolism. Если мы её ещё не вычеркнули, звучит как типичная легочная эмболия.
There is a direct flight from Tokyo to London. Есть прямой перелёт от Токио до Лондона.
Suspected pulmonary embolism. Предположительно, легочная эмболия.
Taxes consist of direct taxes and indirect ones. Налоги делятся на прямые и непрямые.
Chronic pulmonary embolism would explain The breathing problem And the blood coming from his lungs. Хроническая эмболия лёгких могла бы объяснить проблему с дыханием и кровотечение в легких.
There are no direct flights to Bologna from here. Прямых рейсов до Болоньи отсюда нет.
Yeah, but that embolism thing is weighing on me. Понимаю, но вероятность эмболии висит на мне.
We want natural-sounding translations, not word-for-word direct translations. Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово.
The initial injury severed the pulmonary artery which caused the air embolism in the heart. Первая же рана повредила легочную артерию, что вызвало воздушную эмболию сердца.
Can you direct me to the post office? Не подскажите, где почта?
It's a fat embolism. Это жировая эмболия.
Your questions were too direct. Твои вопросы были слишком прямолинейны.
Mrs. Kim, you may have an embolism, which means you've thrown a clot. Миссис Ким, у вас эмболия, это означает, что где-то у вас тромб.
Is it a direct train Это прямой поезд
She died of a pulmonary embolism. Она умерла от эмболии легочной артерии.
Is there a direct flight? Есть прямой рейс?
So, what caused the embolism? Итак, что же вызвало эмболию?
Does the plane go direct to London? Летит ли самолет прямо в Лондон?
Too narrow for him to wait around for an embolism, but he had to figure out a way to deal with his last victim. Слишком узкий, чтобы ждать закупорки артерий, но он должен был придумать как разобраться с последней жертвой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!