Примеры употребления "direct connection" в английском

<>
direct connection with the exterior wherever this can be provided under reasonable conditions; прямое сообщение с внешней средой, если это практически осуществимо в разумно обоснованных условиях;
His proprietorship provides Thais with a direct connection to an elite team in the world's most popular sport. Его собственность связывает тайцев с элитной командой самого популярного спорта в мире.
To do this, follow these steps to establish a direct connection between your console and your modem through an Ethernet cable. Для этого с помощью стандартного кабеля Ethernet подключите консоль прямо к модему.
No wheelhouse doors and windows shall be located within 2.00 m from the cargo area, except where there is no direct connection between the wheelhouse and the accommodation. Двери и окна рулевой рубки не должны находиться в радиусе 2,00 м от грузового пространства, за исключением случаев, когда между рулевой рубкой и жилыми помещениями нет прямого сообщения.
The Send Button on mobile is a direct connection to the Facebook Messenger: After tapping the Send button, the person's device will fast-app-switch to the Messenger and pre-write a message draft containing your piece of content. Кнопка «Отправить» на мобильной платформе напрямую связана с Facebook Messenger: когда человек нажимает ее, его устройство быстро переключается на Messenger и создает черновик сообщения с фрагментом ваших материалов.
The main aim of this intervention is to disengage gender equality issues from the category of marginal and “special” issues and to stress their political, economic, social and developmental character, through their direct connection to prevailing national priorities (development, employment, social cohesion). Основной задачей действий в рамках этой программы станет перевод вопросов гендерного равенства из категории маргинальных или " особых " в разряд важнейших проблем, имеющих политический, экономический и социальный характер, а также огромное значение для развития посредством их прямой увязки с превалирующими национальными приоритетами (развитие, занятость, социальное единство).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!