Примеры употребления "diplomat" в английском с переводом "дипломат"

<>
My mother became a diplomat. Моя мама стала дипломатом.
You'd make a good diplomat. Из тебя бы вышел хороший дипломат.
He is the all-time Teflon diplomat. Он - вечный "тефлоновский" дипломат.
Go out and look like a diplomat." Выходи в свет и выгляди, как дипломат".
Turkey Summons US Diplomat Over Spying Report Турция вызывает американского дипломата в связи с сообщением о шпионаже
No diplomat could match that kind of influence. Никакой дипломат не мог оказать такое влияние.
Main professional activities as an academician and diplomat: Основная профессиональная деятельность в качестве ученого и дипломата:
Madeleine Albright: On being a woman and a diplomat Мадлен Олбрайт о том, как быть женщиной и дипломатом
I am a diplomat of the Kingdom of Bahrain. Я дипломат Королевства Бахрейн.
A senior who took the diplomat exam as well. Старшекурсник, который тоже сдал экзамен на дипломата.
Where you drag an anteater, a relative of a diplomat? Куда вы тащите муравьеда, родственница дипломата?
"Cubans are still endeared by that," said one Western diplomat. "Кубинцам это все еще нравится", - сказал один западный дипломат.
He has spent most of his working life as a diplomat. Большую часть своей карьеры он был дипломатом.
He has spent most of his time as a career diplomat. Он провёл большую часть карьеры дипломатом.
That is not something even the most polite US diplomat can welcome. Ни один даже самый вежливый дипломат США не может это приветствовать.
Before I became the UN’s Secretary-General, I was an Asian diplomat. Прежде чем стать Генеральным секретарем ООН, я был азиатским дипломатом.
Lauder may be a worldly diplomat, but he is also ready to fight. Лаудер – хороший дипломат, но он готов и к борьбе.
I was all set to be a diplomat, teacher, doctor - all laid out. Я мог стать кем угодно дипломатом, учителем, врачом- все предопределено.
A former Turkish diplomat in Iran described the business climate in stark terms: Бывший турецкий дипломат в Иране описывал бизнес климат, используя сильные выражения:
Relations between Serbia and Kosovo, however, provide all the complications a diplomat could need. Отношения между Сербией и Косово представляют собой все возможные трудности, которые только могут себе представить дипломаты.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!