Примеры употребления "dingy" в английском

<>
Переводы: все16 темный4 другие переводы12
Don't be a dingy bird. Не будьте наивным.
The demon goes dingy when it's forced out. Здесь сказано, что изгнанный демон очень измотан.
Well, where would you rather he worked, a dingy basement? Ну, а ты бы предпочел, чтобы он работал в грязном подвале?
Instead of dingy velveteen, he had brown fur, Soft and shiny У него был пушистый коричневый мех, мягкий и блестящий
It's kind of dingy, but better than a boarding house. Оно немного грязное, но лучше, чем пансион.
Moving every ten days, changing names, living in dingy motels and worse. Переезжая каждый 10 дней, меняя имена, живя в выцветших мотелях и ещё хуже.
If she thinks she's getting that yacht, she's a little dingy Скорее кит пролезет через игольное ушко, чем она получит яхту
I've spent months staring at these dingy walls, lying in utter darkness. Я провела месяцы таращась на эти грязные стены в полной темноте.
At times the illusion of love may outlast the image of a dingy room but awaken we must. Иногда иллюзия любви может длиться дольше, чем скабрезность, но мы должны проснуться.
If she's an innocent, he won't risk inviting questions by stashing her in a dingy safe house. Если она невиновна, а он потащит ее в грязное убежище, то ему придется отвечать на много вопросов.
We were looking for a place to eat when we found that dingy little restaurant with a cook who was a mad genius. Мы искали место, чтобы поесть, и мы нашли тот маленький ресторанчик, с поваром, который был сумасшедшим гением.
Which is how, this autumn, Spleeters came to be hovering over a 5-gallon bucket of aluminum paste in a dingy home in Tal Afar, waiting for his fixer to arrive. Вот так этой осенью Сплитерс очутился в неряшливом доме в Талль-Афаре, где он сидел над 18-литровым ведром пасты из алюминиевой пудры и ждал, когда появится его помощник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!