Примеры употребления "dine" в английском

<>
Переводы: все50 обедать16 ужинать10 поужинать5 другие переводы19
Come, dine with us tomorrow. Завтра жду вас в гости.
I'm also going to dine. Я тоже пойду, съем каких-нибудь щей.
I cooked borscht, we could dine together. Я борща наварила, вместе бы и пообедали.
There was Dine and Chine, Claudine and Martine. Были там Дина, Чина, Клодина и Мартина.
Dine in a friendly, my taste cordials and liqueurs. Отобедать по-приятельски, отведать моих наливок и настоек.
Why don't you dine out with me for a change? Почему бы тебе ради разнообразия не сходить пообедать со мной?
We're going to dine on cream cakes and chocolate caramels. Я собираюсь пообедать кремовыми шоколадными пирожными и карамелью.
I should slap him on the back and dine him at my club. Таких я шлепаю по спине и приглашаю отобедать в своем клубе.
Our inside man says Hamilton put in an after - hours wine and dine. Наш информатор сообщает, что Hamilton, после заключения сделки отмечают это событие.
Monica rummages frantically in her bag as we dine at a Mexico City restaurant. Во время нашего ужина с Моникой в одном из ресторанов Мехико она неожиданно начинает рыться в сумочке.
He takes it in his heart to dislike us and not come and dine with us. Вот, к примеру, он вбил себе в голову, что не любит нас, и не пожелал прийти отобедать с нами.
Having to dine out all the time, you get hemorrhoids, and gastritis, that gives you heartburn. Приходится есть где попало, зарабатываешь геморрой, гастрит, из-за которого постоянная изжога.
You might not know it, but I'd never dine on anything as disgusting as gnocchi! Я не смог бы проглотить и куска чего-либо так отвратительного как клецка!
Besides, it's not every girl has the opportunity to dine with so many men in uniform. И потом, не каждой девушке выпадает возможность пообедать в компании мужчин в форме.
the fact that birds dine on grubs, that robins eat lots of worms now saturated with DDT. птицы едят личинок, малиновки съедают множество червей, напичканных ДДТ.
And I think it would be a breath of fresh air to dine with you, and precisely what I need right now. И я думаю, что это будет глотком свежего воздуха пообедать с вами и точно тем, что мне сейчас нужно.
Ms. Taj El Dine (Venezuela) (spoke in Spanish): Mr. President, above all, we would like to thank you for having given us the floor once again. Г-жа Тадж эль-Дин (Венесуэла) (говорит по-испански): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне поблагодарить Вас за то, что Вы вновь предоставили нам слово.
Three hundred guests will have the entire museum to them selves as they drink champagne, dine on delicious hors d’oeuvres and listen to a jazz group. В музее соберутся около 300 человек, которые будут пить шампанское, пробовать восхитительные закуски и наслаждаться джазом.
The next time you dine on sushi - or sashimi, or swordfish steak, or shrimp cocktail, whatever wildlife you happen to enjoy from the ocean - think of the real cost. Когда вы в очередной раз будете есть суши или сашими, бифштекс из рыбы-меч или коктейль из креветок, или что-нибудь ещё из любых других морских существ, вспоминайте о настоящей цене этого деликатеса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!