Примеры употребления "digital world" в английском

<>
I'm an analogue man in a digital world, Karen. Я - аналоговый человек в мир цифровых технологий, Карен.
The workshop examined contemporary theory of governance in a digital world, as reflected in the innovative thinking in various countries. На практикуме была проанализирована современная теория управления в мире цифровых технологий, проявляющаяся в новаторских подходах в различных странах.
Most of you did, the digital world. И большинство из вас изменило мир - цифровой мир.
Even the digital world is being affected by emerging-market growth. Даже цифровой мир находится под воздействием роста развивающихся рынков.
Today, we need similar initiatives with regard to the digital world. Сегодня, мы должны выдвинуть аналогичные инициативы в отношении цифрового мира.
We live in a digital world, but we're fairly analog creatures. Мы живём в цифровом мире, но, совершенно очевидно, являемся аналоговыми созданиями.
Before long, the digital world and the physical world will be indistinguishable. Вскоре, цифровой мир и физический мир будут неразличимы.
I've started outsourcing my memory to the digital world, you know? Я начал сливать свою память в цифровой мир, понимаете?
The geopolitical world has got a lot to learn from the digital world. Геополитический мир может многому поучиться у мира цифрового.
This is actually what's called, in the digital world, "user-generated content." В мире компьютерных технологий это называется "контент, создаваемый пользователем".
The four countries are poised to benefit greatly from the new digital world. Все четыре страны способны получить существенные выгоды от нового цифрового мира.
I was trying to bring a part of the physical world to the digital world. я пытался поместить часть физического мира в мир электронный.
China’s government has grand plans for the country’s future as a digital world power. У правительства Китая грандиозные планы относительно будущего страны, как цифровой мировой державы.
Maybe, "How about I take my digital world and paint the physical world with that digital information?" Может так - "Взять и перенести информацию из электронного мира в физический?"
Get your hands off of the digital world and on to some hunky human fantasy for a change. Убери свои руки от цифрового мира и от единой человеческой фантазии что-то менять.
They feared the brave new digital world, because it was beyond the reach of their analogue security establishments. Они боялись дивного нового цифрового мира, потому что он находился за пределами досягаемости их аналоговых органов безопасности.
I thought, "Why can I not connect the normal interface of a physical sticky note to the digital world?" Я подумал "Почему бы мне не объединить воедино обычную заметку на таком листке с цифровым аналогом?"
In 2018 and in the years ahead, longstanding geopolitical challenges will persist alongside fresh disruptions from the digital world. В 2018 году и далее будут сохраняться давние геополитические проблемы, но одновременно будут происходить новые революционные изменения, исходящие из цифрового мира.
But the most interesting thing about this particular technology is that you can carry your digital world with you wherever you go. Но самое любопытное в этой технологии - то, что Вы можете носить свой электронный мир с собой где бы Вы не находились.
Because you see, on the one hand, there is the digital world and no question, many things are happening there right now. Потому что, видите ли, с одной стороны, есть мир цифровой, в котором сейчас без сомнения происходит много чего.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!