Примеры употребления "digital output" в английском

<>
You can use the following cables for digital output: Для цифрового вывода пригодны следующие кабели:
In addition to actuating the pressure switch circuit, they can provide a proportional analog or digital output. Кроме приведения в действие цепи мембранного переключателя, они могут обеспечить пропорциональный аналоговый или цифровой выход.
If your system uses optical digital or HDMI audio output, verify that the digital output is configured correctly. Если в вашей системе используется оптический цифровой аудиовыход или аудиовыход HDMI, убедитесь, что цифровой вывод настроен верно.
For digital output to a stereo or home entertainment system: Для вывода цифрового звука на стереосистему или домашний кинотеатр выполните следующие действия.
Select Digital Output, and then select the digital output used by your audio system: Выберите Цифровой выход, затем выберите цифровой выход, используемый вашей звуковой системой:
We can use average wages to estimate the value of the time people spend online using free digital products, or we can adjust telecommunication services output to account for the rapid growth in Internet traffic. Мы можем использовать средние зарплаты для оценки стоимости времени, которое люди проводят онлайн, пользуясь бесплатной цифровой продукцией, или же можем внести поправку в объем предоставляемых телекоммуникационных услуг, чтобы объяснить быстрый рост интернет-трафика.
Digital platforms should require those who espouse ideas and share information to sign their names to their output. Цифровые платформы должны требовать от всех, кто пропагандирует идеи или делится информацией, ставить подписи под своей продукцией.
Providing output imaging data in digital format; and обеспечивающие выходные данные изображения в цифровом формате; и
In the HDMI audio and Optical audio menus, the Bitstream out option is used to indicate that output will use one of the supported digital audio formats. В меню Аудиовыход HDMI и Оптический аудиовыход вариант Битовый поток на выходе означает, что на соответствующем выходе будет использоваться один из поддерживаемых цифровых форматов звука.
Today, computers consume about 10% of the world's electricity output, according to Mark Mills, CEO of the Digital Power Group. По словам гендиректора Digital Power Group Марка Миллса, сегодня компьютеры потребляют около 10% произведённой в мире электроэнергии.
153 The vehicle unit shall also be able to output the following data using an appropriate dedicated serial link independent from an optional CAN bus connection (ISO 11898 Road vehicles- Interchange of digital information- Controller Area Network (CAN) for high speed communication), to allow their processing by other electronic units installed in the vehicle: 153 Бортовое устройство должно также быть способно выдавать следующие данные по соответствующему специально предназначенному для этой цели последовательному каналу, не зависимому от факультативного подсоединения к шине ЛСК (ISO 11898: Дорожные транспортные средства- Взаимообмен цифровой информацией- Локальная сеть контроллеров (ЛСК) для высокоскоростной передачи данных), в целях их обработки другими электронными устройствами, установленными на транспортном средстве:
I'm going to buy myself a new camera, digital this time. Я собираюсь купить себе новый фотоаппарат, на этот раз цифровой.
Last year's output of coal fell short of the standard. В последние годы добыча угля ухудшилась по качеству.
The Chamber of Commerce recommends that this document be viewed in digital form so that its integrity is safeguarded and the signature remains verifiable. Торговая палата рекомендует просматривать этот документ в цифровой форме, чтобы обеспечить сохранность его целостности и возможность проверки подлинности подписи.
The output power of a one square meter solar panel is about one watt, so it is difficult to use solar power on a large scale at present. Один квадратный метр солнечной батареи вырабатывает примерно один ватт энергии, поэтому в данный момент непросто использовать солнечную энергию в крупных масштабах.
This extract has been certified with a digital signature and is an official proof of registration in the Business Register. Данная выписка заверена цифровой подписью является официальным свидетельством о регистрации в Торговой Палате.
The output of this factory has increased by 20%. Производительность этого завода повысилась на 20%.
Digital Photo Tools Инструменты для работы с цифровыми фотографиями
As a result of the programme, the output level of light motor vehicles in 2010 amounted to approximately 1.2 million units (up 101.4% compared to 2009). Благодаря ей, уровень производства легковых автомобилей в 2010 году составил порядка 1,2 миллиона штук (это плюс 101,4% по отношению к 2009 году).
Check out our buying guide and Ratings for digital cameras for both conventional and waterproof models. Посмотрите наше руководство покупателя и рейтинги цифровых камер как для традиционных, так и для водонепроницаемых моделей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!