Примеры употребления "diffusing" в английском

<>
And that they were definitely capable of diffusing it non-aggressively. И что они безусловно способны уладить ее не агрессивно.
Let them seek to make this home a dwelling place of love, diffusing far and wide the goodness of Christ. Сохрани их от всякого злого обстояния, пусть они пребудут в мире, любви и согласии по милости твоей.
Nowadays, no country can evolve without developing effective and credible institutions, establishing a meaningful system of political checks and balances, and diffusing control over decision-making. В наши дни ни одно государство не может развиваться без эффективных, авторитетных институтов, создающих надёжную систему политических сдержек и противовесов и распределяющих контроль над принятием решений.
Technology has been diffusing power away from governments, and empowering individuals and groups to play roles in world politics - including wreaking massive destruction - that were once reserved to governments. Научно-технический прогресс приводит к перераспределению сил, лишая правительства прежнего могущества и предоставляя возможность отдельным лицам и группам лиц играть более значительную роль в мировой политике, включая возможности массового уничтожения, которые когда-то находились исключительно в руках правительств.
Linkages with local firms and institutions constituted the best channel for diffusing knowledge and technology from foreign affiliates to host economies and could contribute to the growth and strengthening of a domestic enterprise sector and its supply capacity. Развитие связей с местными компаниями и учреждениями выступает эффективным каналом, через который иностранные филиалы могут передавать знания и технологии принимающей стране и тем самым содействовать укреплению и расширению отечественного предпринимательского сектора и его производственно-сбытового потенциала.
The famous ones - despotism is a good one; anarchy is a way to not deploy the power in any organized way, to do it in a radically diffused fashion; and democracy is a set of technologies, which have the effect of, in principle, diffusing the power source to a large number of people and then re-concentrating it in a smaller group of people who govern, and who themselves are, in principle, authorized to govern by virtue of what the broader public has done. Например, из известных способов можно упомянуть деспотизм, анархия не позволяет применить власть упорядоченно, организованно, это происходит полностью хаотично, а демократия - это набор технологий, позволяющих, в общем случае, распределить власть между большим количеством людей, а затем сконцентрировать ее в руках у небольшой правящей группы которая, по идее, имеет право на власть в силу поддержки большей частью населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!