Примеры употребления "differentials" в английском с переводом "дифференциал"

<>
Переводы: все156 разница77 дифференциал22 другие переводы57
Over the longer run, however, inflation differentials could be a more significant force in determining the dollar's path. В долговременной перспективе, тем не менее, дифференциал инфляции может стать более значимым в определении судьбы доллара.
We have mentioned for a while now that the G10 FX market is starting to get interested in relative yield differentials. Уже некоторое время мы говорим о том, что рынок валют группы G10 начинает интересоваться относительными дифференциалами доходности.
This technology has strong potential for stand-off detection, however, it is limited by high daytime temperatures which shield underground temperature differentials. Эта технология обладает значительным потенциалом в плане дистанционного обнаружения, однако он ограничивается высокими дневными температурами, которые экранируют подпочвенные температурные дифференциалы.
The Niva actually had three differentials, an independent suspension at the front, plus coil springs all around when nobody else did this with the exception of perhaps Range Rover. У «Нивы» на самом деле, было три дифференциала, независимая подвеска впереди и плюс к тому везде спиральные пружины — и тогда никто, кроме, возможно, компании Range Rover, этого не делал.
Since the US does not allow exports of crude oil, the shale revolution pushed down the US benchmark price, the West Texas Intermediate, relative to international crude prices, sometimes with differentials as wide as $20. С тех пор как США не разрешают экспорт сырой нефти, сланцевая революция толкнула вниз цену на нефть в West Texas Intermediate США, по отношению к мировым ценам на сырую нефть, иногда с дифференциалом в $20.
Also, the need to identify gender differentials in poverty measurements will be taken into account in the work for the creation of harmonized, integrated guidelines on household income and consumption surveys to provide consistent, standardized measurement of poverty for national and international uses. Кроме того, потребность в выявлении гендерных дифференциалов в рамках количественной оценки масштабов нищеты будет учитываться в работе по созданию согласованных комплексных руководящих указаний по проведению обзоров уровня доходов и потребления домашних хозяйств в целях обеспечения последовательных стандартизированных количественных оценок масштабов нищеты для использования национальными и международными учреждениями.
My father and I spent unforgettable hours test driving late 70s and early 80s SUVs in the presence of enthusiastic salesmen who would stop at nothing to convince us that every high school teacher needed a vehicle that could climb a 45-degree incline in low gear, lock differentials, and wade through surging rivers. Мы вместе с отцом получили незабываемые впечатления от многочасовых тест-драйвов в конце 1970-х годов и в начале 1980-х годов за рулем «паркетных» внедорожников в присутствии восторженного продавца, пытавшегося убедить нас в том, что каждому школьному учителю нужно иметь автомобиль, способный взбираться вверх под углом 45 градусов на низшей передаче, блокировать дифференциал и проезжать через бурные реки.
Does the yield differential really matter? Действительно ли дифференциал доходности имеет значение?
We also focused on the interest rate differential. Мы также обратили внимание на дифференциал процентных ставок.
The dollar seems to be rallying due to interest rate differential. По-видимому, доллар растет из-за дифференциала процентных ставок.
For a Spanish or Italian small firm, the interest-rate differential remains as high as it was. Для испанской или итальянской небольшой фирмы, дифференциал процентных ставок остается таким же высоким, как раньше.
have at least one differential locking mechanism or at least one mechanism having a similar effect; and имеют по крайней мере один механизм блокировки дифференциала или один механизм аналогичного действия; и
Thus, the interest-rate differential, like the US rate hike itself, should already be priced into currency values. Таким образом, дифференциал процентной ставки, как и сам рост американской процентной ставки, уже должен отражаться в цене валюты.
To harness all this firepower, the SLS Black is fitted with a big rear wing and an electronic differential. Чтобы запрячь всю эту огневую мощь, SLS Black оснастили большим спойлером и электронным дифференциалом.
The growing interest rate differential between New Zealand and the Eurozone means we are fundamentally bearish on the EUR/NZD. Увеличение дифференциала процентных ставок между Новой Зеландией и Еврозоной означает, что мы по-медвежьи смотрим на пару EUR/NZD с фундаментальной точки зрения.
Even though the UK-US differential may have narrowed from -41 basis points to -37 basis points, it is still very low by historic standards and may not be enough to sustain a reversal in the pound. Даже при том, что дифференциал Великобритания – США пусть и сузился с 41 базисного пункта до 37 базисных пунктов, он по-прежнему очень низкий по историческим стандартам, и его может быть недостаточно, чтобы поддержать разворот фунта.
The inflation differential between the dollar and the euro is now relatively small - only about one percentage point a year - but is greater relative to the yen and lower relative to the renminbi and other high-inflation currencies. Дифференциал инфляции между долларом и евро сегодня относительно невелик - всего около одного процента в год - но гораздо больше по отношению к йене и меньше по отношению к юаню и другим валютам, которые имеют высокий уровень инфляции.
Indeed, after averaging three percentage points for two decades and rising to 4.8 percentage points in 2010, the percentage-point differential fell to 2.5 last year and is expected to amount to just 1.5 this year. Более того, после усреднения трех процентных пунктов в течение двух десятилетий, и роста до 4,8 процентных пункта в 2010 году, дифференциал процентного пункта снизился до 2,5 в прошлом году и, как ожидается, составит всего 1,5 в этом году.
Higher interest rates and low, stable inflation can give a country’s currency an edge over other currencies, so if we factor in the real-interest-rate differential, we can determine a notional price at which a currency should trade. Более высокие процентные ставки и низкая, стабильная инфляция могут дать валюте страны преимущества относительно других валют, поэтому если мы учтём дифференциал по реальным процентным ставкам, мы сможем рассчитать предполагаемую цену, по которой должна торговаться валюта.
Even taking into account the increasing demographic differential, which now amounts to about half a percentage point per year, the US economy has grown by about 4.5 percentage points more over these three years on a per capita basis. Даже с учетом увеличения демографического дифференциала, который сейчас составляет приблизительно половину процентного пункта в год, экономика США выросла приблизительно на 4,5 процентных пункта за последние три года в расчете на душу населения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!