Примеры употребления "different ways" в английском с переводом "различные способы"

<>
There are several different ways to play your music. Существует несколько различных способов воспроизведения музыки.
There are different ways you can migrate your email data. Существуют различные способы переноса данных электронной почты.
Students collaborated in these courses in a variety of different ways. Студенты сотрудничают различными способами.
The following examples show different ways to modify a multivalued property. Следующие примеры показывают различные способы изменения многозначного свойства.
Learn about the different ways you can access Looking for Group. Сведения о различных способах доступа к функции "Поиск группы".
A fixed asset is often depreciated in different ways for different purposes. Основные средства часто амортизируются различными способами для различных целей.
•Deposit/Withdraw – more than 10 different ways to deposit/withdraw from the account. •Пополнение/снятие – более 10 различных способов пополнения и снятия со счёта.
It turns out there are six different ways to be married in Europe. Оказывается, в Европе есть шесть различных способов находиться в браке.
The Affordable Care Act (“Obamacare”) also reduces hours worked, in two different ways. Реформа здравоохранения и защиты пациентов (“Obamacare”) также приводит к уменьшению рабочего времени, причем двумя различными способами.
And I want to talk to you now about different ways of thinking. Прежде всего я хочу поговорить о различных способах мышления.
There are many different ways that legal systems can respond to occupational safety problems. Законодательство может отреагировать на проблемы безопасности труда многими различными способами.
In recent weeks, security forces have shaped developments in different ways in three Arab states. В последние недели силы безопасности трех арабских государств оформили развитие событий там тремя различными способами.
So the combination of these processing centers help us make meaning in very different ways. Итак, сочетание этих центров обработки информации создаёт, весьма различными способами, смысл.
You can make sure you’ve created the room mailbox correctly a couple of different ways: Проверить, правильно ли создан почтовый ящик помещения, можно несколькими различными способами.
You can add files to OneDrive in many different ways and then get to them from anywhere. Вы можете добавлять файлы в OneDrive различными способами, а затем получать к ним доступ, где бы вы ни находились.
Spam isn't tolerated on LinkedIn and we've listed the different ways you can report it. Распространение спама в LinkedIn недопустимо. Ниже описаны различные способы, с помощью которых можно сообщить о нём.
Is it programmed into DNA by history, language, and our different ways of meeting our spiritual yearnings? Запрограммировано ли оно в ДНК историей, языком и присущими нам различными способами удовлетворения наших духовных устремлений?
So, from a value and values standpoint, what companies can do is connect in lots of different ways. Итак, с точки зрения ценности и ценностей, компании могут налаживать коммуникации различными способами.
Learn more about the different ways you can control what information you share with other members on LinkedIn. Узнайте подробнее о различных способах, позволяющих вам контролировать информацию, которой вы делитесь с другими участниками в LinkedIn.
Describes the different ways end users can submit spam (junk) and non-spam (not junk) messages to Microsoft. Отправка обычных, нежелательных и фишинговых сообщений в корпорацию Майкрософт для анализа — здесь описываются различные способы, с помощью которых конечных пользователей могут отправлять нежелательные сообщения и сообщения, не являющиеся нежелательными, корпорации Майкрософт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!