Примеры употребления "different thing" в английском

<>
Переводы: все42 разные вещи32 другая вещь3 другие переводы7
So security is two different things: Итак, безопасность - это две разные вещи:
We can turn it into a dazzling array of materials, medicine, modern clothing, laptops, a whole range of different things. Мы в состоянии превратить её в ошеломляющее разнообразие материалов, медикаментов, современной одежды, компьютеров, целый ряд других вещей.
They’re very, very different things. Это очень и очень разные вещи.
dense cities or dispersed cities, lots of roads or lots of public transport or lots of bike lanes or more information, or lots of different things, but nothing seems to work. города с высокой и низкой плотностью, много дорог и много общественного транспорта, много велосипедных дорожек и больше информации, и много других вещей, но ничего не работает.
Saying and doing are two different things. Сказать и сделать это разные вещи.
Being the kind of suspicious person I am, I am outraged at that, and I'm going to pause here, I'm going to pause now and again and bring in different things. И я, будучи подозрительным человеком, был крайне этим возмущён, и здесь я хочу сделать паузу. Я хочу сделать паузу и поговорить о других вещах.
These - they're just two different things. Это просто две разные вещи.
We're doing two different things here. Мы делаем две разные вещи.
That's a transformation, two different things. Это трансформация, две разные вещи.
“It might be different stations for different things.” — Скорее всего, это разные рабочие участки для изготовления разных вещей».
But Israel can mean different things to different people. Но Израиль может означать разные вещи для разных людей.
But momentum and fundamentals are two very different things. Позитивные настроения и фундаментальные показатели – это две разные вещи.
“I play around with a lot of different things.” — Я экспериментирую, пробую много разных вещей».
Different parts of the world have a knack for different things. Разные части света обладают мастерством в разных вещах.
What China wants and what it gets may be different things. То, чего хочет Китай и что он получит - возможно, две разные вещи.
Equality means different things to different people - and at different times. Равноправие означает разные вещи для разных людей и в разное время.
And it turns out that different things crystallize out at different stages. Оказывается, что разные вещи кристаллизируются на разных стадиях.
indeed, the "European Union" and the "European Community" denote two different things. в действительности "Европейский союз" и "Европейское сообщество" означают две разные вещи.
There's all kinds of different things that you can imagine for that. И еще множество разных вещей, которые можно придумать для этой штуки.
Now people are motivated through emotions, but different people find different things motivating. Людей можно заинтересовать с помощью эмоций, но для разных людей важны разные вещи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!