Примеры употребления "die away" в английском

<>
And this thing - species die away, and moons kind of get hit by meteors and explode - but this mathematical object will live forever. К тому же, животние вымирают, метеориты падают на спутники, от чего те взрываются, а этот математический объект будет существовать вечно.
Ideas may be voiced, but there's barely any audience, and these utterances don't resonate; they die away with no implications or consequences. Идеи можно озвучивать, но едва ли их кто-то слышит, и произнесенные слова не резонируют, а отмирают без всяких результатов или последствий.
Like day-old bread makes great croutons, and rats don't die right away in those traps. Например, из вчерашнего хлеба выходят отличные гренки, а крысы не сразу умирают в ловушках.
She can't die until she prays away our sins. Не может умереть, пока мол не вымолит все наши грехи.
As a result he became obsessed with the thought that when we die our life is swept away - dust to dust. В итоге, его начала постоянно мучить мысль что когда мы умираем, наша жизнь обращается из праха в прах.
If I die, the dreams will go away. Если я умру, сновидения исчезнут.
I'd rather die taking a chance like that than rot away in here with distronic toxaemia. Я бы скорее умер, используя такой шанс, чем погиб здесь с диатоническим заражением крови.
The red bars correspond to the likelihood that a man will die at the hands of another man, as opposed to passing away of natural causes, in a variety of foraging societies in the New Guinea Highlands and the Amazon Rainforest. Красные столбики обозначают вероятность, с которой мужчина погибает от руки другого мужчины, а не умирает по естественным причинам, в различных сообществах фуражиров нагорий Новой Гвинеи и дождевых лесов Амазонки.
If I find anyone turning away or closing their eyes then that person will join these 26 who are about to die. Если я увижу, что кто-нибудь отвернулся или закрыл глаза, тогда он присоединится к этим 26 и умрет с ними.
I was very tired, so I fell asleep right away. Я был очень уставшим, поэтому тотчас заснул.
I won't do that. I'd rather die. Я не сделаю этого. Я лучше умру.
Carry on working while I am away. Пока меня нет, продолжайте работать.
I would rather die than live in disgrace. Я лучше умру, чем буду жить опозоренным.
It has been ten years since my father passed away. Уже десять лет, как моего отца нет в живых.
A soon as man is born he begins to die. Человек начинает умирать с момента рождения.
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
Purists must die. Language is not to be kept in the cage of tradition. Пуристы должны умереть. Язык не следует держать в клетке традиции.
She's so cheap that she uses tea bags three times before she throws them away. Она настолько прижимистая, что использует чайные пакетики по три раза, прежде чем выбросить.
Those who are about to die salute you. Идущие на смерть приветствуют тебя.
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. Если кто-то позвонит мне, пока меня нет, скажи, что я вернусь в пять.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!