Примеры употребления "diarrhea" в английском с переводом "диарея"

<>
Maybe it's the diarrhea. Может быть, виновата диарея.
Ferdinand got a diarrhea in Nish. Фердинанд подхватил диарею в Нише.
First of all, diarrhea and diaper rash? Во-первых, диарея и сыпь от подгузников?
They lack nutrients, and diarrhea dehydrates them. Им не хватает питательных веществ, диарея обезвоживает их.
Maybe this is something unique about diarrhea. Возможно, это специфично для диареи?
"Wash you hands, you might not get diarrhea." "Мойте руки - не заработаете диареи".
Diarrhea, and many last mile problems, are like that. Диарея и многие проблемы последней мили именно такие.
Let me go back to diarrhea for a second. Давайте я вернусь на минутку к вопросу диареи.
Pneumonia and diarrhea should not still be taking children’s lives. Пневмония и диарея не должны продолжать отнимать жизни детей.
Suffering from nausea, vomiting, diarrhea, treated with nasal cannula and NS. Страдает от тошноты, рвоты, диареи, осмотрена носовой канюлей и ничего не ясно.
Stomach ulcers, acne, cataracts, glaucoma, diarrhea, nightmares, insomnia, more hair growth. Язва, угревая сыпь, катаракта, глаукома, диарея, ночные кошмары, бессонница, повышение роста волос.
When children contract diarrhea, they need access to the right treatments. Когда дети заражаются диареей, им необходим доступ к правильному лечению.
One of the big reasons this happened was because of diarrhea. Одна из основных причин, почему это происходило - это диарея.
Now, we've known for a long time the cause of diarrhea. Мы уже давно знаем причины диареи.
Some men may experience headache, nausea facial flushing, diarrhea, or urinary tract infections. У некоторых мужчин возникает головная боль, тошнота покраснение лица, диарея или инфекции мочевых путей.
Just 15 countries account for 72% of childhood deaths from pneumonia and diarrhea. Всего на 15 стран приходится 72% случаев детской смертности от пневмонии и диареи.
Preventable diseases like HIV, diarrhea, and malaria take 15 million lives each year. Предотвратимые болезни, такие как ВИЧ, диарея и малярия, уносят 15 миллионов жизней в год.
So, this incident that I'm going to describe really began with some diarrhea. Так вот, случай, который я собираюсь описать, на самом деле начался с диареи.
Then statistics would actually say that half of you would now be suffering with diarrhea. Тогда, согласно статистике, половина из вас сейчас страдала бы от диареи.
Because if some of your troops get diarrhea they're not that effective on the battlefield. Потому что если у кого-то из вашего войска диарея, оно не столь эффективно на поле боя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!