Примеры употребления "dialog box" в английском

<>
Переводы: все1144 диалоговое окно1111 другие переводы33
The Remittance Format 34 AEB(ES) dialog box opens. Или же в поле Формат предъявления к оплате выберите Формат перевода 34 AEB(ES).
The Conditional Formatting Rules Manager dialog box is displayed. Для добавления условного форматирования нажмите кнопку Создать правило.
To display this dialog box, click the File tab. Чтобы открыть это окно, перейдите на вкладку Файл.
Allow the signer to add comments in the Sign dialog box. Разрешить подписывающему добавлять примечания в окне подписи.
Click OK two times to close the System Properties dialog box. Дважды нажмите кнопку ОК, чтобы закрыть окно Свойства системы.
Unlike the Find and Replace dialog box, an update query lets you: В отличие от функции Поиск и замена запрос на обновление позволяет:
If you click Cancel in the dialog box, Access ignores the action. Если нажата кнопка Отмена, эта макрокоманда будет пропущена.
In the Page Setup dialog box, set the margins that you want. В окне Параметры страницы введите новые значения.
Select the picture you want to insert from the dialog box and click Insert. Выберите рисунок, который вы хотите добавить, и нажмите кнопку Вставить.
A blank dialog box appears with c:\ODT\setup.exe in the title bar. Вы увидите пустое окно с заголовком c:\ODT\setup.exe.
Additionally, Outlook clients who connect to this server may receive the RPC cancel Request dialog box. Кроме того, клиенты Outlook, подключенные к данному серверу, могут получать сообщение Запрос на отмену удаленного вызова процедуры.
In the Filter: Name of the field dialog box, enter the filtering criteria, and then press ENTER. В окне Фильтр: Имя поля введите критерий фильтрации и нажмите клавишу "Ввод".
Additionally, Microsoft Outlook® clients who connect to this server may receive the RPC cancel Request dialog box. Кроме того, клиенты Microsoft Outlook®, подключенные к данному серверу, могут получать сообщение Запрос на отмену удаленного вызова процедуры.
To never see the AutoPlay dialog box, select Take no action next to the device or disc. Чтобы диалоговое автозапуска никогда не открывалось, выберите Ничего не предпринимать для устройства или диска.
The customer or user makes all the required choices by using the product model’s user dialog box. Заказчик или клиент делает требуемый выбор с помощью окна модели продукта.
In the Add-Ins available dialog box, select the check box next to Lookup Wizard, and then click OK. В поле Управление выберите значение Надстройки Excel и нажмите кнопку Перейти. В области Доступные надстройки установите флажок рядом с пунктом Мастер подстановок и нажмите кнопку ОК.
In the warning dialog box, click Yes if you are sure that you want to permanently switch to native mode. Нажмите кнопку Да в окне предупреждения, если вы уверены, что хотите переключиться в основной режим без возможности отмены.
From that dialog box, you can update the Xbox on Windows Games client software by doing one of the following: В нем можно обновить клиентскую программу Xbox on Windows Games следующими способами:
Note: If you don't see a Print dialog box, click the link for opening a PDF version of your resume. Примечание: Если это окно не открывается, щелкните ссылку, чтобы открыть копию резюме в формате PDF.
In the Specify domain dialog box, enter the domain of the sender you want to designate as safe, such as contoso.com. В поле Укажите домен введите домен отправителя, который вы хотите обозначить безопасным, например contoso.com.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!