Примеры употребления "dialling" в английском с переводом "набирать"

<>
Please check the number before dialling again. Пожалуйста, проверьте номер и наберите еще раз.
Direct internal calls can be made by dialling the access code “3” or “7” plus the last four digits as shown in the directory. Внутри зданий можно звонить по внутреннему телефону, набрав входной код «3» или «7» плюс последние четыре цифры, указанные в справочнике.
Direct internal calls can be made by dialling the access code “3” or “7” and the last four digits as shown in the directory. Внутри зданий можно звонить по внутреннему телефону, набрав входной код «3» или «7» и последние четыре цифры, указанные в справочнике.
Long-distance calls may be placed from booths located in the Delegates'Lounge or in the conference areas by dialling “0” to reach the operator. Междугородные и международные телефонные разговоры можно заказать из телефонных будок, расположенных в делегатском холле или в районе конференц-залов, для чего необходимо связаться с оператором, набрав «0».
Direct outside calls to the United Nations staff and services can be made by dialling as follows: (1-212) 963 and the four-digit extension or (1-917) 367 and the four-digit extension as listed in the United Nations telephone directory. В Организацию Объединенных Наций можно звонить по внешнему телефону, набрав номер (1-212) 963 и четырехзначный внутренний номер или же (1-917) 367 и четырехзначный номер, указанный в телефонном справочнике Организации Объединенных Наций.
Direct calls from outside the United Nations to staff and services can be made by either dialling the exchange 963 (preceded by the area code 1-212) or the exchange 367 (preceded by the area code 1-917) followed by the correct four-digit extension as listed in the United Nations telephone directory. Сотрудникам и в различные службы Организации Объединенных Наций можно звонить по внешнему телефону, набрав номер «963» (перед этим следует набрать код данного района «1-212»), или номер «367» (перед которым следует набрать код данного района «1-917»), за которым следует четырехзначный номер, указанный в телефонном справочнике Организации Объединенных Наций.
Direct calls from outside the United Nations to staff and services can be made by either dialling the exchange 963 (preceded by the area code 1-212 if required) or the exchange 367 (preceded by the area code 1-917) followed by the correct four-digit extension as listed in the United Nations telephone directory. Сотрудникам и в различные службы Организации Объединенных Наций можно звонить по внешнему телефону, набрав номер «963» (если необходимо, то перед этим следует набрать код данного района «1-212»), или номер «367» (перед которым следует набрать код данного района «1-917»), за которым следует четырехзначный номер, указанный в телефонном справочнике Организации Объединенных Наций.
Fitz, dial Hayward's number. Фитц, набери номер Хейворда.
Come on, dial the number. Давай, набери номер.
So we used to dial; Раньше мы набирали номер телефона.
Dial my number, call me. Набери мой номер, позвони мне.
You know, dial my number. Набери мой номер.
I dialed the wrong number. Я набрал не тот номер.
He's dialing a number. Он набирает номер.
I'll dial the number myself. Я сама наберу вам номер.
Dial the number for me please. Набери ее номер.
Dials a phone number when tapped. При касании набирает номер телефона.
Your phone dials the voicemail number. После этого будет набран номер голосовой почты.
Provincial calls: dial area code + phone number; телефонные звонки в провинции: наберите код района + номер телефона;
Jeremy, will you dial your home number? Джереми, набери свой домашний телефон?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!