Примеры употребления "diagram" в английском

<>
Переводы: все338 схема154 диаграмма152 график11 другие переводы21
This diagram shows the relationship between two modes: Рисунок внизу показывает связь между двумя режимами:
The wizard displays a small diagram of a form. В мастере будет показано небольшое изображение формы.
X-ray diagram, he thought was comparable with the helix. Кристаллограмма, по его словам, согласовывалась со спиралью.
The attachment-related options are shown in the following diagram. Параметры, связанные с вложениями, показаны на следующем рисунке.
OK, now, the scribble of the diagram of the solar system. Теперь о наброске солнечной системы.
[The discharge connections shall conform to European standard EN 1305 (diagram No. 2)]. [Выводные патрубки для опорожнения должны соответствовать европейскому стандарту EN 1305 (рисунок № 2)].
The box in the lower portion of the form diagram represents the subform. Поле в нижней части изображения формы обозначает подчиненную форму.
For this scenario, your organization's mail flow setup looks like the following diagram: В этом сценарии поток обработки почты организации выглядит следующим образом:
Under Gradient stops, select the first gradient stop (labeled as 1 in the diagram below). В разделе Точки градиента выберите первую точку градиента (помечена цифрой 1 на рисунке ниже).
This diagram shows sidespin and topspin free kicks using published aerodynamic data for the Euro 2016 ball. Возьмем свободные удары с боковой и верхней подкруткой, использовав аэродинамические данные мяча, утвержденного для Евро-2016.
Indicator context menu can be called by clicking with the right mouse button on a line, sign, or diagram of the desired indicator. Контекстное меню индикатора вызывается нажатием правой кнопки мыши на линии, символе или гистограмме требуемого индикатора.
The description of the governance follows the diagram and it covers the managerial functions, roles and responsibilities of the various groups and organizations involved. Под ней размещается описание структуры управления, включая характеристику управленческих функций, задач и обязанностей различных ассоциированных групп и организаций.
So, when I turned 50, somebody took me outside the boardroom and said, "Look Richard, here's a - let me draw on a diagram. Так вот, как-то, мне уже было за 50, один из участников выводит меня из зала и говорит, "Смотри, Ричард, давай нарисуем картинку.
The old technology set the detonation at a fixed height at or near the ground; course errors could shift the center of the blast away from the target (see diagram). Старая технология предусматривала детонацию на фиксированной высоте или около земли; курсовые ошибки могли привести к смещению центра взрыва от самой цели.
It can be seen in the diagram in Appendix 6 that the valve is connected to the vessel using a trapped joint, which is a well-proven design for sealing liquefied gases. На рисунке, приведенном в добавлении 6, видно, что клапан соединен с резервуаром через сифон, что является хорошо зарекомендовавшей себя конструкцией для герметизации сжиженных газов.
It can be seen in the diagram in Appendix 5 that the valve is connected to the vessel using a trapped joint, which is a well-proven design for sealing liquefied gasses. На рисунке, приведенном в добавлении 5, видно, что клапан соединен с резервуаром через сифон, что является хорошо зарекомендовавшей себя конструкцией для герметизации сжиженных газов.
" 5.1.4.1. An 80 km/h maximum speed warning symbol arranged in accordance with the diagram below shall be permanently displayed on the outer face of the wheel in a prominent position. " 5.1.4.1 На наружной стороне колеса в заметном месте должен наноситься постоянный знак, предупреждающий о том, что максимальная скорость должна составлять 80 км/ч, в соответствии с приведенным ниже рисунком.
We see the base of the food chain, the plankton, the small things, and we see how those animals are food to animals in the middle of the pyramid, and on so up this diagram. В основании пищевой цепочки находится планктон, крошечные организмы. Здесь показано, что эти организмы становятся пищей для животных в середине пирамиды, и так далее до самого верха.
In order to explain it to my students at Sciences Po in Paris, I have devised a kind of wiring diagram that shows the connections among the different bodies responsible for the various components of oversight. Пытаясь объяснить ее устройство моим студентам в парижском Институте политических исследований (Sciences Po), я даже нарисовал что-то вроде электросхемы, которая показывает связи между различными органами, ответственными за те или иные аспекты надзора.
For example, it should include information regarding sample collection equipment, the name of the person who collected the sample, sample numbers, sample location description and diagram or map, sample description, time of collection, climatic conditions, and observations of any unusual events. В ней, в частности, должна указываться информация об используемом оборудовании для отбора проб, фамилия лица, производившего отбор проб, количество проб, описание места отбора проб и соответствующий план или карта, описание проб, время их отбора, описание климатических условий, а также любых необычных обстоятельств.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!