Примеры употребления "diabetes mellitus" в английском с переводом "сахарный диабет"

<>
Переводы: все34 сахарный диабет32 другие переводы2
Deaths due to diabetes mellitus have been increasing among women; Среди женщин увеличилось число случаев смерти вследствие сахарного диабета.
Diabetes mellitus was the second leading cause of death in 1993. В 1993 году второй по распространенности причиной смертности был сахарный диабет.
Screening for hypertension and/or diabetes mellitus for persons over 40 years of age at UNRWA health centres; обследование лиц старше 40 лет на предмет выявления гипертонии и/или сахарного диабета в медицинских центрах БАПОР;
Morbidity and mortality from chronic non-communicable diseases, such as diabetes mellitus and hypertension, were on the increase. Повысились показатели заболеваемости такими хроническими неинфекционными заболеваниями, как сахарный диабет и гипертония, и смертности от них.
Women who die as a result of diabetes mellitus complications lose an average of 12 years of potential life. Те, кто умирает вследствие осложнений, вызванных сахарным диабетом, не доживают в среднем по 12 лет.
The increasing trend in the prevalence of certain conditions such as arterial hypertension, diabetes mellitus and cancers, however, cannot be ignored. Также нельзя закрывать глаза на тенденцию роста масштабов распространения некоторых патологических заболеваний, в первую очередь повышенного артериального давления, сахарного диабета и различных форм рака.
The Agency provided non-communicable disease care through 115 health centres, with special focus on the management of diabetes mellitus and hypertension. Агентство оказывало помощь в лечении неинфекционных заболеваний в 115 медицинских центрах, в которых особое внимание уделялось лечению сахарного диабета и гипертонии.
According to the Order # 101 of the Cabinet of Ministers dated June 7, 2005 the Order “State Program on diabetes mellitus” was adopted. Согласно Указу № 101 кабинета министров от 7 июня 2005 года был принят Указ «О государственной программе по сахарному диабету».
Across populations, different genes may be implicated in what appears to be the same syndrome, for example as non-insulin-dependent diabetes mellitus. В различных группах населения предположительно один и тот же синдром, например инсулинонезависимый сахарный диабет, может вызываться различными генами.
These include cardiovascular diseases, non-insulin-dependent diabetes mellitus, hypertension and some types of cancer as well as risks related to overweight and obesity. К ним относятся заболевания сердечно-сосудистой системы, инсулиннезависимый сахарный диабет, гипертония, некоторые виды рака, а также заболевания, вызванные избыточным весом и ожирением.
To use diabetes as an example again, pregnancies in women with both pre-existing diabetes and women with gestational diabetes mellitus (GDM) are considered high risk for complications. Если вновь приводить диабет в качестве примера, то считается, что для женщин, болевших диабетом до беременности, и женщин с гестационным сахарным диабетом велик риск появления осложнений во время беременности.
The increased incidence of non-communicable diseases, such as diabetes mellitus, cardiovascular diseases and cancer represents an epidemiological shift that imposes additional burdens on the scarce human and financial resources. Рост заболеваемости неинфекционными болезнями, такими, как сахарный диабет, сердечно-сосудистые заболевания и рак, свидетельствует об изменении эпидемиологической картины, что накладывает дополнительное бремя на ограниченные людские и финансовые ресурсы.
Incidences of hypertension and diabetes mellitus in pregnant women are a contributing factor, as is the fact that too many women wait until their pregnancy is advanced before consulting a doctor. Этому также способствует распространенность среди беременных случаев артериальной гипертензии и сахарного диабета, а также то обстоятельство, что многие женщины обращаются к врачу лишь на последних месяцах беременности.
The program's purpose is to enhance prevention, diagnosis, treatment, and control of arterial hypertension and diabetes mellitus by bringing patients under the Health Services Basic Network and the priority Family Health Strategy. Цель этой программы состоит в улучшении профилактики, диагностики, лечения и контроля артериальной гипертензии и сахарного диабета посредством подключения пациентов к сети основных служб охраны здоровья и распространения на них приоритетного направления Стратегии охраны здоровья семьи.
The state of health of two staff members detained without charge by the Palestinian Authority since 1996 remained a matter of concern, with one suffering from diabetes mellitus and the other suffering from a heart complaint. По-прежнему вызывало озабоченность состояние здоровья двух сотрудников, помещенных Палестинским органом под стражу без предъявления обвинения еще в 1996 году; один сотрудник страдает от сахарного диабета, а другой — жалуется на сердечные боли.
To address the burden of death and disability caused by the emerging epidemic of non-communicable diseases, particularly diabetes mellitus and cardiovascular diseases, while simultaneously combating major infections that survived the twentieth century, such as tuberculosis; решение проблемы смертности и инвалидности в результате принимающих масштабы эпидемии неинфекционных заболеваний, особенно сахарного диабета и сердечно-сосудистых болезней, при одновременном осуществлении усилий по борьбе с основными инфекционными заболеваниями, не побежденными в ХХ веке, такими, как туберкулез;
To address the burden of death and disability caused by the emerging epidemic of non-communicable diseases, particularly diabetes mellitus and cardiovascular diseases, while simultaneously combating major infections which survived the 20th century, such as tuberculosis. Решение проблемы смертности и инвалидности в результате возникшей эпидемии неинфекционных заболеваний, особенно сахарного диабета и сердечно-сосудистых болезней, при одновременном осуществлении усилий по борьбе с основными инфекционными заболеваниями, не побежденными в XX веке, такими, как туберкулез.
Reaffirming World Health Assembly resolutions WHA42.36 of 19 May 1989 on the prevention and control of diabetes mellitus and WHA57.17 of 22 May 2004 on a global strategy on diet, physical activity and health, подтверждая резолюции Всемирной ассамблеи здравоохранения WHA42.36 от 19 мая 1989 года о профилактике сахарного диабета и борьбе с ним и WHA57.17 от 22 мая 2004 года о глобальной стратегии по питанию, физической активности и здоровью,
Recalling World Health Assembly resolutions WHA42.36 of 19 May 1989 on the prevention and control of diabetes mellitus and WHA57.17 of 22 May 2004 on a global strategy on diet, physical activity and health, ссылаясь на резолюции Всемирной ассамблеи здравоохранения WHA42.36 от 19 мая 1989 года о профилактике сахарного диабета и борьбе с ним и WHA57.17 от 22 мая 2004 года о глобальной стратегии по питанию, физической активности и здоровью,
To address the burden of death and disability caused by the emerging epidemic of non-communicable diseases, particularly diabetes mellitus and cardiovascular diseases, while simultaneously combating major infections continuing from the twentieth century, such as tuberculosis; решение проблемы смертности и инвалидности в результате принимающих масштабы эпидемии неинфекционных заболеваний, особенно сахарного диабета и сердечно-сосудистых болезней, при одновременном осуществлении усилий по борьбе с основными инфекционными заболеваниями, не побежденными в ХХ веке, такими, как туберкулез;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!