Примеры употребления "dextrinization by enzymes" в английском

<>
You have on your left an olive oil droplet, and this olive oil droplet gets attacked by enzymes. Слева вы видите каплю оливкового масла, и эта капля оливкового масла подвергается атаке ферментов.
Venter's group did much the same thing in the recently reported research, except that they used chemical synthesis instead of enzymes to make the DNA. Группа Вентера в недавно доложенных результатах исследования сделала во многом то же самое, за исключением того что она использовала химический синтез вместо ферментов, чтобы сделать ДНК.
Blood panel and enzymes show her proteins are normal. Результаты анализов крови и ферментов говорят, что белок в норме.
Your hormone levels are normal, your thyroid and liver enzymes are fine. У тебя нормальный гормональный уровень, ферменты щитовидки и печени в норме.
Liver enzymes raised, bilirubin high, symptoms comparable with the onset of influenza. Ферменты печени повышены, билирубин высокий, симптомы схожие с приступом гриппа.
Uh, yeah, provided there are certain active enzymes or lactic acid still in the tissue. Ну, да, при условии определенные ферменты или молочная кислота, по-прежнему на ткани, конечно.
Well, run his liver enzymes and get a coag panel. Проверь ферменты печени и свертываемость крови.
These small vials of colourless liquid have DNA plus enzymes in them. Эти маленькие флаконы бесцветной жидкости содержат ДНК, плюс ферменты.
Especially in the hands of our killer, who, it seems, force-fed them to Marta, knowing that the glucosides from the unprocessed leaves would react with stomach enzymes to produce hydrogen cyanide. Особенно в руках нашего убийцы, который, судя по всему, насильно накормил ими Марту, зная, что гликозиды из необработанных листьев начнут взаимодействовать с желудочными энзимами, образуя синильную кислоту.
Like everybody, I was made from flesh, skin, bones, some blood and enzymes. Как и все малыши, я состоял из плоти, кожи, костей, немного крови и ферментов.
It is more important to have a large number of workers capable of making widgets, designing textiles, administering health care, and splitting enzymes than to have a plethora of history or literature graduates. Важнее иметь большое количество работников, способных создавать вещи, проектировать текстильные изделия, администрировать медицинское обслуживание и разделять ферменты, нежели иметь большое количество выпускников-историков или литераторов.
Living beings continually manufacture their own constituents from small inorganic and organic building blocks, with the help of catalysts called enzymes and of energy derived from sunlight, mineral sources, or foodstuffs made by other organisms. Живые существа непрерывно производят свои собственные составляющие из небольших неорганических и органических составных элементов с помощью катализаторов, называемых ферментами, и энергии, полученной из солнечного света, минеральных источников или пищевых продуктов, произведенных другими организмами.
Thanks to advances in recent years, scientists can now identify epigenetic modification enzymes that regulate gene activities. Благодаря достижениям последних лет, учёные могут сейчас идентифицировать эпигенетические ферменты модификации, которые регулируют активность генов.
Chemists have synthesized compounds capable of mimicking the beneficial effects of some antioxidant enzymes but with up to 100 times their potency. Химики синтезировали соединения, способные подражать благотворному действию некоторых энзим-антиоксидантов, но которые почти во сто раз сильнее.
A second, and more radical, approach targets the production of A-peptide itself by inhibiting the two APP enzymes, called beta-secretase and gamma-secretase, from which it is formed. Целью второго и более радикального подхода является образование А-пептида путем торможения двух АПБ энзим, которые называются бета-секретаз и гамма-секретаз, из которых он сформирован.
For example, protein enzymes can be turned on and off, thereby altering their function and activity. Например, белковые ферменты могут быть включены или выключены, таким образом изменяя их функции и деятельность.
These RNA-based enzymes are called ribozymes. Энзимы на базе РНК называются рибозимами.
Sure enough, some of the enzymes that are associated with the cell’s translation machineries and gene expression show strong evidence of early horizontal gene transfers. И мы видим их: некоторые из ферментов, которые связаны с главным механизмом клеточной трансляции и генной экспрессии, демонстрируют весомое доказательство ранней горизонтальной передачи генов.
So many reactions involving enzymes and proteins are sensitive to the acid content of the ocean. Огромное количество реакций с участием энзимов и белков чувствительны к кислотности воды.
The mycelium is producing enzymes - peroxidases - that break carbon-hydrogen bonds. Мицелий вырабатывает энзимы - пероксидазы, разрывающие углеродно-водородные связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!