Примеры употребления "developed nation" в английском

<>
Переводы: все45 развитая страна42 другие переводы3
Achieve agreement on an international common forests/natural resources fund to which each developed nation will contribute an agreed upon amount weighted by its contribution to global warming. достичь соглашения о международном общем фонде для лесных/природных ресурсов, в который каждое развитое государство внесет согласованную сумму соразмерно его «вкладу» в глобальное потепление.
While every stakeholder has a role to play and a responsibility to assume by remaining constructive in the interest of the nation, it is the primary obligation of the Government to live up to the commitments it has made to its people to ensure a genuine transition to democracy and to a peaceful, modern and developed nation. Несмотря на то, что каждая из заинтересованных сторон играет определенную роль и принимает на себя определенную ответственность по сохранению конструктивного подхода в интересах страны, на правительстве лежит главная обязанность по выполнению обязательств перед своим народом в целях обеспечения подлинного перехода к демократии и создания мирного, современного и развитого государства.
Cuba's achievements in the educational, cultural, sports and scientific fields would have been impossible without the selfless devotion, self-sacrifice, creativity and tenacity of the teachers, artists, athletes and scientists who, day after day, surmount the difficulties imposed by the embargo in an effort to make Cuba a more developed nation, both socially and in terms of its overall general culture. Успехи, достигнутые в сферах образования, культуры, спорта и науки Кубы, были бы невозможны, если бы не самоотверженность, самопожертвование, творчество и готовность к борьбе преподавателей, деятелей культуры, спортсменов и ученых, которые каждый день преодолевают трудности, вызванные блокадой, для того чтобы сделать Кубу страной с высоким уровнем социального развития и культуры в целом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!