Примеры употребления "devaluing" в английском с переводом "девальвироваться"

<>
In the 1970s, western investors came to the Soviet Union to dig up commodities (while giving the regime a taste) so as to avoid holding devaluing dollars during the stagflation period. В 1970-х годах западные инвесторы пришли в Советский Союз за сырьем (опять снабдив режим средствами), чтобы не держать девальвирующиеся доллары на фоне стагфляции.
In contrast to Latvia, Iceland let its currency, the krona, devalue massively. В отличие от Латвии, Исландия позволила своей валюте, кроне, масштабно девальвироваться.
However, academician status has already been devalued by an increasing number of academicians. Однако статус академика все равно девальвировался из-за того, что выросло число его обладателей.
For while every currency in East and Southeast Asia was devalued recently (some more than once), China’s currency, the RMB, remains steadfast. Ибо в то время, когда недавно все валюты в Восточной и Юго-Восточной Азии девальвировались (некоторые - не один раз), китайская валюта, юань, оставалась непоколебимой.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!