Примеры употребления "detecting" в английском

<>
The system security aims at protecting the data memory in such a way as to prevent unauthorised access to and manipulation of the data and detecting any such attempts, protecting the integrity and authenticity of data exchanged between the motion sensor and the vehicle unit, protecting the integrity and authenticity of data exchanged between the control device and the tachograph cards, and verifying the integrity and authenticity of data downloaded. Система защиты имеет целью предохранить блок памяти от несанкционированного доступа к зарегистрированным данным и их манипуляции и регистрировать любые случаи таких попыток, предохранить целостность и аутентичность данных, передаваемых по каналу связи между датчиком движения и бортовым устройством, предохранить целостность и аутентичность данных, передаваемых по каналу связи между контрольным устройством и карточками тахографа, и проверять целостность и аутентичность загружаемых данных.
Detecting when people uninstall apps Отслеживание удаления приложений
Detecting suspicious activity on your account Подозрительная активность в вашем аккаунте
Detecting sensitive form data with Document Fingerprinting Определение важных данный в форме с помощью функции создания отпечатков документов
I'm detecting an active neurogenic field. Я фиксирую активное нейрогенное поле.
Simon and Garfunkel detecting the spoil heap. Саймон и Гарфанкел копаются в отвале.
Make sure the console is automatically detecting your TV. Убедитесь, что консоль автоматически определяет телевизор.
Detecting contrarian opportunities is a major challenge for the trader. Идентификация возможностей плыть против течения – большой вызов для трейдера.
“I’m detecting a little too much magenta on his face.” «Я вижу на его лице излишний красноватый оттенок».
I'm detecting residual engine emissions, but no sign of the ship itself. Я фиксирую остаточные следы двигателей, но никаких признаков самого корабля.
There could be any number of reasons why we're not detecting life signs. Может быть множество причин того, что мы не фиксируем признаков жизни.
It is, frankly, inconceivable that the Fund would have failed so miserably in detecting them. Откровенно говоря, невозможно представить, чтобы Фонд оказался не в состоянии их распознать.
Seven of Nine, I'm detecting irregularities in my autonomic nervous system - cardiovascular excitation, vasoconstriction. Седьмая из Девяти, я фиксирую нарушения в моей автономной нервной системе - сердечно-сосудистое возбуждение, вазоспазм.
You're detecting a bit of weaseling here — in some cases this, in some cases that. Возможно, вам не нравится эта уклончивость — в некоторых случаях происходит это, в некоторых — то.
One is simply detecting the genes, alone or in combination, that seem to lead to certain diseases. Первая заключается в определении генов, по отдельности или в комбинации, которые, как кажется, приводят к определенным болезням.
You can improve anti-phishing protection by the detecting when personal information exits the organization in email. Чтобы улучшить защиту от фишинга, регистрируйте передачу персональных данных из организации по электронной почте.
Here are some other things to try if your Xbox One still isn’t detecting your external storage device. Ниже описаны другие решения, которые можно использовать, если внешнее запоминающее устройство все еще не распознается Xbox One.
Please tell me I'm not detecting a faint whiff of Clayton Danvers above the layers of horse manure. Пожалуйста скажи мне что это не запах Клэйтона Денверса перебивает вонь конского навоза.
When you try to sign in, you'll see a message about detecting something unusual about your sign-in. При попытке входа отобразится сообщение о том, что при входе обнаружилось нечто подозрительное.
This system plays an important role in detecting a potential misuse of NPOs for terrorist financing and other serious crimes. Система играет важную роль в установлении случаев возможных злоупотреблений в деятельности неприбыльных организаций в плане финансирования террористических актов и других серьезных преступлений.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!