Примеры употребления "detailing" в английском с переводом "назначать"

<>
Five national, implementing regulations are about to be published in the Official Journal detailing the issues of using CE marking, designating conformity assessment bodies and notified bodies, market surveillance and exchange of information between EU and Turkey regarding the application of technical legislation. Вскоре в Официальном вестнике будут опубликованы пять национальных имплементирующих нормативных актов, в которых будет подробно определяться порядок использования маркировки ЕС, назначения органов для проведения оценки соответствия и уведомляемых органов, контроля за рынком и обмена информацией между ЕС и Турцией по вопросам применения технического законодательства.
You can set up an accessorial assignment with an optional detail level. Дополнительное назначение можно настроить с дополнительным уровнем детализации.
We have you assigned to potus' detail While he campaigned in ohio. Мы назначили вас в наряд Президентской охраны во время его кампании в Огайо.
These details include the destination of the order and the unit price. В эти сведения входит назначение заказа и цена за единицу.
If you arranged the meeting, then you must have some contact details? Если вы назначили встречу, то у вас должна быть какая-то контактная информация?
Review details about a worker’s availability, skill fit, and current assignments Просмотр сведений о доступности работника, годности навыков и текущих назначениях
When you assign a related operation to a nonconformance, you can define detailed information. При назначении связанной операции для несоответствия можно указать подробные сведения.
View detailed information about the selected worker’s assignments and availability on the Assignments FastTab. Просмотрите на экспресс-вкладке Назначения подробные сведения о назначениях и доступности выбранного работника.
For detailed information about how to use worker actions, see Assign personnel actions to workers. Дополнительные сведения об использовании действий работника см. в разделе Назначение действий персонала работникам.
You can also view details about the service activities that are assigned to each worker. Можно также просмотреть подробные сведения о действиях обслуживания, назначенных для каждого работника.
Scroll down in the details pane to Outlook Web App and click Assign a policy. В области сведений прокрутите вниз до Outlook Web App и щелкните Назначить политику.
On the Details FastTab, in the Name field, enter a descriptive name for the accessorial assignment. На экспресс-вкладке Подробности в поле Название введите описательное имя дополнительного назначения.
On the Worker position assignments tab, right-click in the Position field and select View details. На вкладке Назначения должности работника щелкните правой кнопкой мыши в поле Позиция и выберите Просмотр сведений.
For details, see the “Add a role to a role assignment policy” section of Manage role assignment policies. Дополнительные сведения см. в разделе "Добавление роли в политику назначения ролей" статьи Управление политиками назначения ролей.
The contract contained detailed provisions as to the packaging and the destination port where the inspection would be conducted. В договоре были подробно оговорены условия упаковки и порт назначения, в котором предполагалось провести осмотр товара.
The Guidelines to the Act set out in detail the roles and functions of various statutory appointees under the Act. В руководстве по этому Закону подробно изложены роль и функции различных назначаемых в соответствии с этим Законом должностных лиц.
In the absence of detailed provisions for judges'appointment procedures and service conditions, old administrative procedures have continued to apply. В отсутствие подробных положений, касающихся процедур назначения судей и условий их службы, будут и далее применяться старые административные процедуры.
As detailed in that document, the 39 general temporary assistance positions previously approved are proposed for conversion to established posts. Согласно этому документу, 39 уже утвержденных должностей временного персонала общего назначения предлагается преобразовать в штатные должности.
Each line in the Resource assignment details for: grid shows information about a day that requires a worker for an activity. Каждая строка в сетке Сведения о назначении ресурсов для: отображает сведения о дне, когда сотруднику требуется участвовать в мероприятии.
For detailed steps about how to create role assignment policies or make changes to existing role assignment policies, see the following topics: Подробные сведения о создании политики назначения ролей, а также о внесении изменений в существующие политики назначения ролей см. в следующих разделах:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!