Примеры употребления "detailed analyses" в английском

<>
Переводы: все66 подробный анализ61 другие переводы5
The initial results of the HTAP Model Intercomparison provide some useful information about the significance of intercontinental transport, but further detailed analyses are needed. Первые результаты сопоставления моделей ПЗВМП дают определенную полезную информацию о значении межконтинентального переноса, однако требуют дополнительного более подробного анализа;
In terms of the mitigation of and response to natural disasters and population displacements, GIS contribute to laying the foundation for information management and mapping products to provide synthetic overviews and detailed analyses. С точки зрения смягчения последствий стихийных бедствий и перемещений населения и реагирования на них ГИС способствуют созданию основы для управления информацией и подготовки карт в целях обеспечения комплексного обзора и подробного анализа.
Cooperation with the academic and research community is important to identify data needed for research purposes, promote methodological developments (for instance, in the field of longitudinal studies) and to conduct detailed analyses based on microdata; сотрудничество с академическим и исследовательским сообществом имеет важное значение для выявления данных, необходимых в исследовательских целях, поощрения методологических разработок (например, в области продольных исследований) и проведения подробного анализа на основе микроданных.
Detailed analyses of these sequestration strategies and their impacts on the ecosystem will be available in September 2005 with the release by the Intergovernmental Panel on Climate Change of a special report on carbon dioxide capture and storage and the planned publication in 2006 in the Journal of Geophysical Research of the results from the UNESCO symposium on the ocean in a high CO2 world. Подробные анализы этих стратегий секвестрации и их экосистемных последствий появятся в сентябре 2005 года с выходом специального доклада Межправительственной группы экспертов по изменению климата об улавливании и хранении двуокиси углерода и планируемой публикацией в 2006 году в «Журнале геофизических исследований» (Journal of Geophysical Research) результатов симпозиума ЮНЕСКО по теме «Океан в богатом углекислым газом мире».
For a detailed analysis of the railway access charges in EU countries, see Thompson (2008). Подробный анализ системы сборов за доступ к железнодорожной инфраструктуре в странах ЕС см. Thompson (2008).
The third periodic report of Cyprus includes a detailed analysis of the Psychiatric Treatment Law 1997. Третий периодический доклад Кипра содержит подробный анализ Закона 1997 года о психиатрической помощи27.
There are nine timeframes available for each financial instrument that provide detailed analysis of quote dynamics. Для каждого финансового инструмента доступно девять временных периодов, в рамках которых предоставляется подробный анализ динамики котировок.
structure and distribution of the economically active population, for detailed analysis and to serve as benchmark data; структура и распределение экономически активного населения для целей подробного анализа и в качестве базисных данных;
This would require detailed analysis of all assets and liabilities, reconciliation and appropriate disclosure in the financial statements. Для этого необходимо провести подробный анализ всех активов и обязательств, выверку и соответствующее представление информации в финансовых ведомостях;
Include in his annual personnel report to the Board a detailed analysis of post vacancies in the Organization. включать в свой ежегодный доклад Совету по вопросам персонала подробный анализ поло-жения дел с вакантными должностями в Организации.
More detailed analysis was possible for the results of the ICP Vegetation biomonitoring experiments with white clover (1996-2006). Оказалось возможным осуществить более подробный анализ результатов проведенных МСП по растительности экспериментов по биомониторингу белого клевера (1996-2006 годы).
There is currently insufficient evidence to show that this would offer increased efficiency and effectiveness, and much more detailed analysis is needed. В настоящее время недостаточно собрано фактов, которые указывали бы на возможность повышения эффективности и действенности от применения такой меры, и поэтому необходимо провести более подробный анализ.
However, the internal reports are not comprehensive and do not include, on a rolling basis, cash inflow and outflow projections and their detailed analysis. Однако внутренние отчеты не являются всеобъемлющими и не включают на постоянной основе прогнозы поступления и оттока денежных средств и их подробный анализ.
Based on a rigorous review of the project portfolio, a detailed analysis was carried out to distinguish between guaranteed delivery, hard delivery and soft delivery. На основе тщательного обзора портфеля имеющихся проектов был проведен подробный анализ с целью провести различие между гарантированным, безусловным и условным освоением средств.
The principal objective of this agreement was the identification and detailed analysis of economic development opportunities and the formulation of appropriate measures to pursue them. Главная цель этого соглашения заключалась в определении и подробном анализе возможностей в сфере экономического развития, а также определении конкретных мер по использованию этих возможностей.
The Assembly also requested the Secretary-General to prepare a report containing a detailed analysis and recommendations addressing the scope of legal protection under the Convention. Ассамблея также просила Генерального секретаря подготовить доклад, содержащий подробный анализ и рекомендации, касающиеся масштабов юридической защиты в соответствии с Конвенцией.
Finally, a detailed analysis of the human resource requirements in terms of both United Nations staff and consultants, as well as all other financial implications, should be provided. И наконец, следует представить подробный анализ кадровых потребностей как в плане привлечения сотрудников Организации Объединенных Наций, так и консультантов, а также анализ финансовых последствий.
All countries participating in this type of exercise should carry out a detailed analysis and prepare a report to be presented to the next consultation of points of contact; Все страны, участвующие в тренировке такого типа, должны провести подробный анализ результатов и подготовить доклад, который будет представлен на следующем консультационном совещании пунктов связи;
A more detailed analysis on the issue can be found in the Information Economy Report 2005, which devotes a chapter to " Taking off: e-Tourism opportunities for developing countries ". Более подробный анализ данного вопроса содержится в " Докладе об информационной экономике 2005 года ", в котором одна из глав называется " Начало пути: возможности электронного туризма в развивающихся странах ".
Whether we disseminate micro-data, custom tabulations, statistical indicators or detailed analysis products, these quality measures govern our work, forming the basis for divisional and departmental evaluations of our performance. Независимо от того, распространяем ли мы микроданные, составленные по заказу таблицы, статистические показатели или подробный анализ тех или иных данных, эти критерии качества определяют нашу работу, образуя основу для ее оценки на уровне отделов и департаментов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!