Примеры употребления "desktops" в английском

<>
Unity desktops require some additional code. Для рабочих столов Unity необходимо ввести дополнительный код.
Apple, by contrast, continues to handle desktops and touchscreen devices with separate OSes. В отличие от Microsoft, компания Apple продолжает оснащать настольные компьютеры и устройства с сенсорными экранами различными операционными системами.
iOS devices can see desktops but cannot share them. На устройствах с iOS можно просматривать чужие рабочие столы, но нельзя предоставлять доступ к своим.
Established local and wide-area networks consisting of 1,470 desktops and 458 laptops, 41 servers, 30 digital senders, 1,334 printers Монтаж локальных и расширенных сетей, охватывающих 1470 настольных компьютеров, 458 портативных компьютеров, 41 сервер, 30 цифровых преобразователей и 1334 принтера
To open Task View to switch between apps and multiple desktops, swipe in from the left side of the screen. Чтобы открыть представление задач для переключения между приложениями и разными рабочими столами, проведите пальцем от левого края экрана.
The Committee was informed that unreliable power sources and frequent power outages in the Mission area had caused the early breakdown of some equipment (desktops, monitors and laptops) that must now be replaced. Комитет был информирован о том, что ненадежные источники электроснабжения и частые перебои с электроснабжением в районе действия Миссии привели к преждевременной поломке ряда оборудования (настольные компьютеры, мониторы и портативные компьютеры), которые сейчас должны быть заменены.
After they add them to their contact list, they can see if they are online and IM with them, hold meetings and share desktops. После добавления их в список контактов ваши пользователи могут видеть, находятся ли они в сети, обмениваться с ними мгновенными сообщениями, помещать сообщения на хранение и предоставлять доступ к рабочим столам.
More recently, that power is untethering and leaping off the desktops, and very, very quickly, we're going to see a significant proportion, if not the majority of the human race, walking around holding, carrying or wearing supercomputers linked at speeds greater than what we consider to be broadband today. В настоящее время эта энергия отправляет в отставку настольные компьютеры. И очень, очень скоро мы увидим значительную долю, если не большинство, человеческой расы, носящей с собой или на себе суперкомпьютеры, соединённые на скоростях значительно больших, чем то, что мы сейчас называем широкополосным подключением.
Type a question such as How do I delete my browsing history or How to use multiple desktops in Windows 10, and then select the result that says Help from Microsoft. Введите вопрос, например Как удалить журнал браузера или Как использовать несколько рабочих столов Windows 10, а затем выберите результат с отметкой Справка от Майкрософт.
OIOS reviewed current systems contracts with IBM for the procurement of desktops and laptops, as well as current market prices for similar items, and found that the estimated cost included in the budget provision for desktop units was in line with the new systems contract entered into by the Organization and with market prices. УСВН изучило текущие системные контракты на закупку настольных и портативных компьютеров, заключенные с компанией «Ай-Би-Эм», а также текущие рыночные цены на аналогичные товары и пришло к выводу, что расценки, на основе которых определялись сметные расходы на приобретение настольных компьютеров, соответствуют расценкам, предусмотренным новым системным контрактом, заключенным Организацией, и рыночным ценам.
Revealed during a press event in downtown San Francisco, the new OS is designed to run across a wide range of machines, including everything from tiny "internet of things" devices in business offices to phones, tablets, laptops, and desktops to computer servers running in the massive data centers that underpin the world's internet services. Это сообщение было сделано на встрече с представителями прессы в центре Сан-Франциско. Предполагается, что новая операционная система будет использоваться в самых разных аппаратах — в небольших устройствах из категории «интернет вещей» в деловых офисах, в телефонах, планшетах, ноутбуках и настольных компьютерах, а также в серверах, работающих в крупных центрах обработки данных и поддерживающих глобальные сервисы в интернете.
How to use Remote Desktop Использование удаленного рабочего стола
Use a desktop database if: Используйте настольную базу данных, если:
And I'd like to bring that experience to the desktop. И мне бы хотелось перенести это переживание на десктоп.
Unable to see Desktop contents Не отображается вариант "Рабочий стол"
To add personal details on desktop: Чтобы добавить личные данные, используя настольный компьютер, выполните указанные ниже действия.
Push Notifications from the desktop terminal and the MQL5.community services. Viewing received notifications. Поддержка push-уведомлений из десктоп терминала и сервисов MQL5.community, возможность просмотра уже полученных уведомлений.
Required: Audio, Video, & Desktop sharing Обязательно: общий доступ к звуку, видео и рабочему столу
Data types for Access desktop databases Типы данных для баз данных Access для настольных компьютеров
So one thing we have for that is like a grid align, kind of - so you get that more traditional desktop. Так что, у нас есть для этого вроде равнения по сетке, как бы - так что у вас будет что-то вроде традиционного десктопа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!