Примеры употребления "designed horse power" в английском

<>
How many horse power? Сколько у тебя лошадей?
6.0 liter, 325 horse power at 380 foot-pounds of torque. 6.0 литров, 325 лошадиных и 380 футо-фунтов вращающий момент.
400 horse power for a 5.7 liter V8? 400 лошадиных сил в V8 с обьемом 5,7 литров?
We're talking 124 brake horse power. У нас тут 124 л.с.
Manual gearboxes, 1,200 horse power. Механическая коробка передач, 1,200 лошадиных сил.
Well, at the front, there's a 450 horse power 4.7 litre version of Maserati's V8. Спереди у нее стоит 4,7-литровая версия V8 Maserati мощностью 450 л.с.
A rose with its role to play, my mirror, my golden key, my horse and my glove are the five secrets of my power. Роль розы в этой игре, мое зеркало, золотой ключ, мой конь и моя перчатка являются пятью тайнами моего могущества.
Active noise reduction or cancellation systems, or magnetic bearings, specially designed for power transmission systems, and incorporating electronic control systems capable of actively reducing equipment vibration by the generation of anti-noise or anti-vibration signals directly to the source; Активные системы снижения шума или его погашения или подшипники на магнитном подвесе, специально спроектированные для мощных трансмиссионных систем, включающие электронные системы управления, способные активно снижать вибрации оборудования генерацией антишумовых или антивибрационных сигналов непосредственно у источника шума;
Many EU leaders see newfound respect coming in the form of a "strategic partnership" with China that is designed to balance the power of the United States. Многие главы ЕС считают, что такого уважительного отношения они достигнут за счет так называемого "стратегического партнерства" с Китаем, направленного на создание противовеса могуществу Соединенных Штатов.
The main GOOS pilot project continues to be the Global Ocean Data Assimilation Experiment (GODAE), designed to demonstrate the power of integrating satellite and in situ data, the importance of model assimilation and the value of a global system capable of working in real time. Главным экспериментальным проектом ГСНО по-прежнему является Глобальный эксперимент по усвоению океанических данных (ГОДАЭ), призванный продемонстрировать полезность интеграции спутниковых и натурных данных, важность ассимиляции моделей и ценность глобальной системы, способной функционировать в реальном масштабе времени.
It was designed as a hydroelectric power project, which would generate energy for export to China, at a time when Myanmar’s economy depended on its giant neighbor. Ruled by a brutal military junta, Myanmar faced crippling United States-led sanctions and broad international isolation. Её спроектировали как гидростанцию с целью производства электроэнергии для экспорта в Китай. Проект был разработан, когда экономика Мьянмы сильно зависела от своего гигантского соседа, поскольку управлявшаяся жестокой военной хунтой страна находилась в неблагоприятных условиях широкой международной изоляции и санкций, инициированных США.
This is because the device is designed to use the minimum power required to reach the network. Это обусловлено тем, что устройство использует мощность, минимально необходимую для подключения и работы в сети.
This is a hoax and a scam which is designed to transfer wealth and power from the private sector to the government sector and from the government of the United States to a world government. Это обман и афера, предназначенная, чтобы передать богатство и власть из частного сектора в государственный сектор и от правительства Соединенных Штатов мировому правительству.
Take advantage of great trading promotions that are designed to increase your trading power and optimize your results! Пользуйтесь преимуществами великолепных торговых промоакций, которые созданы для того, чтобы увеличить Ваши торговые возможности и оптимизировать Ваши результаты!
He renewed his call to the developed countries to exhibit flexibility in the ongoing Doha Round and not to retreat into protectionism and bilateral initiatives designed to weaken the negotiating power of the developing countries. Он вновь обращается с призывом к развитым странам использовать гибкий подход в рамках продолжающегося Дохинского раунда переговоров и не осуществлять протекционистские меры и двусторонние инициативы, направленные на ослабление переговорного потенциала развивающихся стран.
More important, it was not designed to meet the challenges of power politics; Europe’s old nation-states are too small and weak, while the EU’s common foreign and security policy remains insufficiently developed. Что более важно, ЕС не был предназначен для решения задач силовой политики: старые национальные государства Европы слишком малы и слабы, а общая внешняя политика и политика безопасности ЕС остается недостаточно развитой.
These structural remedies are designed to reduce excessive market power in the non-competitive segments of the electricity and gas markets by curbing the incentives for self-dealing among incumbent operators controlling transmission and distribution networks. Такие структурные корректировочные меры призваны снизить чрезмерное рыночное влияние в неконкурентоспособных сегментах рынков электроэнергии и газа путем снижения заинтересованности соответствующих операторов, контролирующих транспортно-распределительные сети, к сговору в корыстных целях.
In fact, a poorly designed policy may actually support the power and authority of traffickers and factional commanders, thereby destabilizing the nation and undermining significant gains in government legitimacy. Плохо продуманная политика фактически будет приводить лишь к укреплению власти и могущества наркоторговцев и командиров вооруженных формирований, дестабилизируя тем самым страну и сводя на нет серьезные успехи в деле укрепления легитимности правительства.
Hugo Chávez’s defeat in a plebiscite designed to prolong his rule and increase his power will inspire important changes not only in Venezuela, but across Latin America. Поражение Уго Чавеса на плебисците, который должен быть узаконить продление сроков его правления и расширить его полномочия, приведет в результате к важным изменениям не только в Венесуэле, но и во всей Латинской Америке.
This connector is designed specifically for the Xbox One console power socket. Этот разъем предназначен специально для гнезда питания консоли Xbox One.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!