Примеры употребления "descriptive" в английском

<>
Advertisers can also send multiple welcome messages (e.g., descriptive text message + multi-media message) when they select structured message. Если рекламодатель выбирает структурированное сообщение, он может отправлять несколько приветственных сообщений (например, сообщение с текстом описания и мультимедийное сообщение).
Descriptive Statistics regarding rural women Статистические данные, касающиеся сельских женщин
Change the label to something more descriptive. Измените стандартную подпись на более понятную.
Enter a unique, descriptive name for the policy. Укажите уникальное, понятное имя политики.
You can enter descriptive comments about the rule. Вы можете ввести понятные примечания к правилу.
Be as descriptive as possible to communicate your core functions. Опишите основные предлагаемые вами функции как можно более подробно.
Change the query title if you want something more descriptive. Если хотите, имя запроса можно изменить.
In the Name box, enter a descriptive name for the domain. В поле Имя введите понятное имя домена.
Create descriptive thumbnails that show a quick snapshot of your video. В качестве значка стоит выбрать яркий кадр из вашего ролика.
Optionally, in the Comment box, enter a descriptive comment up to 255 characters. Также в поле Примечание можно ввести описание длиной до 255 знаков.
debug: A Boolean specifying whether to display a descriptive error message when an error occurs. debug. Логическое значение, указывающее, нужно ли отображать подробные сообщения об ошибках.
Any messages sent to the mailbox are returned to the sender with a descriptive error message. Сообщения, отправляемые в почтовый ящик, будут возвращаться отправителю с сообщением об ошибке.
Tags are descriptive keywords you can add to your video to help people find your content. Теги – это специальные ключевые слова, по которым пользователи смогут находить ваши видео.
Indeed, the peculiarities of national cuisine provide some of our most descriptive nicknames for one another. В самом деле, особенности национальной кухни дают нам самые выразительные прозвища друг для друга.
The field name is generally descriptive enough to determine the type of information that it contains. Обычно имя поля достаточно полно характеризует информацию, которая в нем хранится.
And she wrote a sort of descriptive set of what it felt like to have had this anxiety. И она написала целый список тех ощущений, которые она переживала, испытывая стресс.
Descriptive statistics (e.g., frequencies, means, standard deviations) are generated for each code, for each participant and across participants. Сопутствующая статистическая информация (например, частотность, среднее значение, среднее квадратичное отклонение) вводится для каждого кода, каждого участника и по всей группе участников.
When a mailbox reaches or exceeds a specified storage quota, Exchange sends a descriptive notification to the mailbox owner. Когда размер почтового ящика достигает указанной квоты хранилища или превышает ее, Exchange отправляет владельцу почтового ящика соответствующее уведомление.
Non-hashtags: While adding hashtags is allowed, adding ordinary descriptive tags or repetitive sentences in the description is (still) prohibited. Слова и выражения, не являющиеся хештегами. Запрещено указывать в описании видео обычные теги или повторяющиеся предложения.
I’ll select the document name at the top of the window and change it to something a little more descriptive. Я выбрал название документа в верхней части окна и изменил его на более содержательное.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!