Примеры употребления "derivative" в английском с переводом "производный"

<>
What is a derivative work? Что такое производная работа?
Derivative markets can be highly volatile. Рынки сделок с производными финансовыми инструментами могут быть весьма неустойчивыми.
"First time I smiled doing a derivative." "Первый раз в жизни я брал производную и улыбался."
5. derivative instruments for the transfer of credit risk; 5. производные инструменты передачи кредитного риска;
This person did a derivative and then they smiled. Этот человек взял производную, а потом улыбнулся.
Derivative works may include sequels, translations, spin-offs, adaptations, etc. К производным работам относятся сиквелы, переводы, адаптации и т. п.
It's not changing the subject to insist on a derivative copyright. Это не изменение предмета иска, настаивать на праве на производное произведение.
Now differentiate (11) with respect to Z and substitute this partial derivative into (10). Теперь дифференцируем (11) по Z и подставляем эту частную производную в (10).
If you've got malaria, we give you quinine or some derivative of it. Если у вас малярия, вам дадут хинин, или какую-нибудь его производную.
A Futures contract (or simply Futures) is one of the most popular derivative financial instruments. Фьючерс – это один из самых популярных производных финансовых инструментов.
8. other commodity derivative instruments listed in Article 39 of Commission Regulation (EC) Nr. 1287/2006; 8. другие производные товарные инструменты, которые упомянуты в 39 статье регулы Европейской Комиссии Nr.1287/2006;
Don’t modify, translate, create derivative works of, or reverse engineer any SDK or its components. Не изменяйте, не переводите, не создавайте производных работ и не пытайтесь извлечь исходный код из любых SDK или их компонентов.
(a) reverse engineer, alter, modify, create derivative works from, decompile, or extract code from our Services; (a) перепроектировать, изменять, модифицировать и декомпилировать наши Сервисы, извлекать код наших Сервисов или создавать производные работы на их основе;
As these retail products start to take shape, they will spur increased activity in the derivative markets. По мере того как эта продукция начнет обретать конкретные очертания, она будет стимулировать увеличение активности на рынках производных ценных бумаг.
We must make it clear to you if you are entering into an off-exchange derivative transaction. Вам должно быть это понятно, если вы вступаете во внебиржевую операцию с производной.
more derivative trading will move to exchanges and clearing houses from the shadows of the murky "bespoke" market; торговля производными финансовыми инструментами переместится на биржи и в клиринговые палаты из тени мрачного "сделанного на заказ" рынка;
Complex Product(s) – certain derivative products including, without limitation, warrants, securitised derivatives, contracts for difference and spread betting. Комплексные товары – Некоторые производные продукты, включая, но не ограничиваясь, купоны облигаций, производные инструменты и контракты на разницу.
On the back of the new computer and telecommunications technology, a giant market for derivative instruments was built. Благодаря новому компьютеру и телекоммуникационным технологиям был построен гигантский рынок для производных инструментов.
By "use" we mean use, run, copy, publicly perform or display, distribute, modify, translate, and create derivative works of. «Использование» означает использование, выполнение, копирование, публичное исполнение или демонстрацию, распространение, изменение, перевод и создание производных работ.
2.2 Pepperstone's management have an extensive experience working in the foreign exchange, derivative markets and risk management. 2.2 Администрация компании «Пепперстоун» имеет огромный опыт работы на рынках иностранной валюты, производных финансовых инструментов и управления рисками.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!