Примеры употребления "deputy managing director" в английском с переводом "заместитель управляющего директора"

<>
Переводы: все14 заместитель управляющего директора6 заместитель директора-распорядителя4 другие переводы4
·Stanley Fischer, whom I thought should have been picked in 2000 (he was Deputy Managing Director at the time). ·& & & & & & & Стэнли Фишер, кого, по моему мнению, следовало избрать в 2000 году (он в то время был заместителем управляющего директора).
For the IMF, this appears to be an absolute condition for further disbursement to judge from IMF First Deputy Managing Director David Lipton’s recent interview. А судя из недавнего интервью первого заместителя управляющего директора МВФ Дэвида Липтона, для фонда — это абсолютное условие для продолжения сотрудничества.
In a speech in June, International Monetary Fund Deputy Managing Director Min Zhu argued that housing markets in several countries, including in Europe, Asia, and the Americas, “show signs of overheating.” Заместитель управляющего директора Международного валютного фонда Мин Чжу утверждал во время своей июньской речи, что рынки жилья в ряде стран, включая Европу, Азию и Америку, «имеют признаки перегрева».
In the words of Anne Krueger, the Deputy Managing Director of the IMF, "Poor people are desperate to improve their material conditions.rather than to march up the income distribution [ladder]." По словам Энн Крюгер, заместителя управляющего директора МВФ, "бедные люди отчаянно пытаются улучшить свое материальное положение., а не продвинуться вверх по [лестнице] распределения доходов".
While the appointment of the Chinese central banker Zhu Min as IMF Deputy Managing Director was a positive step, it has not been followed by other appointments or steps that would increase China's influence. В то время как назначение китайского центрального банкира Чжу Миня на пост заместителя управляющего директора МВФ было позитивным шагом, за ним не последовало других шагов или назначений, которые увеличили бы влияние Китая.
The final hit is comes in the form of the resignation of the IMF's first deputy managing director, Stanley Fischer, who was in charge of assuring continuity and good sense as well as staff morale. Последним ударом стала отставка Первого Заместителя Управляющего Директора МВФ Стэнли Фишера, который обеспечивал преемственность, являл собой образец здравомыслия и поддерживал боевой дух сотрудников.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!