Примеры употребления "deployment plan" в английском

<>
Переводы: все49 план развертывания41 другие переводы8
Table 1 Revised deployment plan for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009 Пересмотренный план развертывания на период с 1 июля 2008 года по 30 июня 2009 года
The Advisory Committee notes the revised deployment plan set out in table 1 of the progress report. Консультативный комитет принимает к сведению пересмотренный план развертывания, представленный в таблице 1 отчета о ходе исполнения бюджета.
The deployment plan was approved, however, by the AU Peace and Security Council on 13 September 2006. Несмотря на это, план развертывания был утвержден Советом мира и безопасности АС 13 сентября 2006 года.
The Advisory Committee recalls that a revised deployment plan is in effect for the period up to 30 June 2009. Консультативный комитет напоминает, что в период до 30 июня 2009 года действует пересмотренный план развертывания.
Endorses the specification in the IGAD Deployment Plan that those States that border Somalia would not deploy troops to Somalia; одобряет содержащееся в плане развертывания МОВР уточнение, согласно которому государства, граничащие с Сомали, не будут направлять войска в Сомали;
Directorate-General for Transport and Energy report on the implementation of the first railway package and the European Railway Traffic Management System deployment plan Доклад Генерального директората по транспорту и энергетике по осуществлению первого железнодорожного пакета и плана развертывания Европейской системы управления железнодорожным движением
Directorate-General for Transport and Energy report on the implementation of the first railway package and the European Rail Traffic Management System deployment plan. Доклад Генерального директората по транспорту и энергетике по осуществлению первого железнодорожного пакета и плана развертывания Европейской системы управления железнодорожным движением
The Department coordinates those efforts to ensure that troops/formed police and their equipment are deployed together, in accordance with the agreed deployment plan. Департамент координирует эту работу с целью обеспечить, чтобы военнослужащие/полицейские и их имущество развертывались одновременно в соответствии с согласованным планом развертывания.
On 5 September 2006, a summit meeting of IGAD member States endorsed a deployment plan for the proposed IGAD-led peace support mission for Somalia. 5 сентября 2006 года участники совещания на высшем уровне государств — членов МОВР одобрили план развертывания возглавляемой МОВР предлагаемой миссии по поддержанию мира в Сомали.
On human resources requirements, the Advisory Committee noted that UNAMID had formulated and was implementing a revised deployment plan for the period to 30 June 2009. Что касается потребностей в людских ресурсах, то Консультативный комитет отмечает, что ЮНАМИД разработала и осуществляет пересмотренный план развертывания на период до 30 июня 2009 года.
As indicated in the Secretary-General's progress report, UNAMID has formulated and is implementing a revised deployment plan for the period up to 30 June 2009. Как указано в отчете Генерального секретаря о ходе исполнения бюджета, в ЮНАМИД был разработан и осуществляется пересмотренный план развертывания на период до 30 июня 2009 года.
The team and UNAMID developed an enhanced deployment plan which aims at achieving 80 per cent deployment of the authorized strength of UNAMID by the end of 2008. Эта группа и ЮНАМИД разработали более совершенный план развертывания, в соответствии с которым к концу 2008 года в Дарфур должны прибыть 80 процентов сотрудников от общего количества утвержденного персонала ЮНАМИД.
As UNAMID's integrated deployment plan illustrated, sequencing of deployment — logisticians, engineers and medics first, as the United Nations Light and Heavy Support Packages, and new battalions thereafter — makes sense. Как видно из комплексного плана развертывания ЮНАМИД, имеет смысл сначала развертывать специалистов службы тыла, инженеров и медиков в рамках легкого и тяжелого пакетов мер поддержки Организации Объединенных Наций и лишь потом новые батальоны.
The evacuation of United Nations staff, in early February 2008, owing to the armed confrontation between governmental and rebel forces, has also affected the implementation of the MINURCAT deployment plan. Эвакуация персонала Организации Объединенных Наций в начале февраля 2008 года из-за вооруженных столкновений между правительственными силами и силами повстанцев также оказала негативное воздействие на осуществление плана развертывания МИНУРКАТ.
Delayed deployment and recruitment factors have been applied to the revised personnel deployment plan in the computation of cost estimates directly associated with the deployment of personnel, as reflected in table 2. При расчете сметных расходов, непосредственно связанных с развертыванием персонала, данные пересмотренного плана развертывания персонала были скорректированы с использованием коэффициентов учета задержек с развертыванием и набором персонала, приведенных в таблице 2.
In accordance with its deployment plan, to date, 25 civilian police officers against an authorized strength of 120 have been deployed; additional officers will be deployed in accordance with requirements on the ground. В соответствии с его планом развертывания к настоящему моменту из утвержденной численности в 120 гражданских полицейских фактически развернуто 25; дополнительные сотрудники будут размещаться с учетом потребностей на местах.
The Darfur team has already provided a more comprehensive and efficient mechanism for integrated mission planning, management and support, including, for example, the development of an integrated deployment plan covering all mission elements. Группа по Дарфуру уже проявила себя в качестве более всеобъемлющего и эффективного механизма комплексного планирования миссии, управления ею и оказания ей поддержки, включая, например, разработку комплексного плана развертывания, охватывающего все элементы миссии.
The proposed budget was based on a deployment plan aiming for 80 per cent deployment of the authorized strength of UNAMID by the end of 2008 and full deployment of civilian personnel by June 2009. Предлагаемый бюджет составлен на основе плана развертывания, предусматривающего развертывание 80 процентов от санкционированной численности ЮНАМИД к концу 2008 года и полное развертывание гражданского персонала к июню 2009 года.
The IGAD Council of Ministers and Chiefs of Defence Staff also met in Nairobi on 1 and 18 August 2006, respectively, to finalize a deployment plan for an IGAD-led peace support mission for Somalia. Кроме того, 1 и 18 августа 2006 года в Найроби прошли заседание Совета министров МОВР и совещание начальников штабов вооруженных сил, соответственно, для доработки плана развертывания возглавляемой МОВР миссии по поддержанию мира в Сомали.
Simultaneously, the Sierra Leone police and UNAMSIL are jointly developing a deployment plan aimed at the reinforcement of the police presence, based on risk analysis and policing needs, in areas to be vacated by UNAMSIL during its drawdown. Одновременно с этим полиция Сьерра-Леоне и МООНСЛ совместно разрабатывают план развертывания, направленный на укрепление присутствия полиции, основываясь на анализе риска и потребностей в присутствии полиции в районах, которые будут оставлены МООНСЛ в ходе ее сокращения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!