Примеры употребления "dependent on" в английском

<>
Переводы: все722 зависящий45 на иждивении2 другие переводы675
Dependent on country of residence В зависимости от страны проживания
They are dependent on others. Они становятся зависимы от других.
Success is dependent on your effort. Успех зависит от твоих усилий.
All placements available, dependent on campaign objective. Все доступные плейсменты в зависимости от цели кампании.
Her husband is heavily dependent on drugs. Её муж плотно сидит на наркотиках.
All formats available, dependent on the campaign objective. Все доступные форматы в зависимости от цели кампании.
Tom and Mary are dependent on each other. Том и Мэри зависят друг от друга.
The boy is totally dependent on his parents. Мальчик полностью зависел от своих родителей.
Some patients who were dependent on ventilators died. Некоторые пациенты, которые зависели от дыхательных аппаратов, умерли.
Because maintaining a pregnancy is dependent on hormones. Потому что сохранение беременности зависит от гормонов.
Indeed, some countries are dependent on this income flow. В действительности, некоторые страны зависят от данного потока доходов.
The European Union is highly dependent on foreign oil. Европейский Союз сильно зависим от иностранной нефти.
I like being dependent on someone for a change. Для разнообразия я могла бы зависеть от кого-нибудь.
But they also must become less dependent on others. Но они также должны становиться менее зависимыми от других.
The thousands separator is dependent on your regional settings. Разделитель групп разрядов зависит от региональных параметров.
High-capacity power cell dependent on sunlight for charging. Батарейки высокой мощности, заряжающиеся от солнечного света.
For decades, Swedish industry was dependent on immigrant workers. Десятилетиями шведская промышленность зависела от рабочих-иммигрантов.
Because we are all dependent on these water sources. Потому что мы все зависим от этих источников воды.
Dependent on the data type of the lookup field. Зависит от типа данных поля подстановки.
In these cases, we are dependent on our suppliers. Здесь мы зависим от наших поставщиков.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!