Примеры употребления "departments" в английском с переводом "отдел"

<>
Now all your different departments. Вот, все ваши различные отделы.
Employee information forms for Human Resources departments Формы сведений о сотрудниках для отделов кадров
How many staff members filed to change departments? Сколько работников подали прошение о переводе в другой отдел?
For example, departments and cost centers are operating units. Например, отделы и центры затрат являются операционными единицами.
I heard that your departments here were by regions. Я слышал, ваши отделы разделялись по регионам.
Information is spread out through multiple departments and highly compartmented. Данные приходят от разных отделов и очень по кусочкам.
The MTBF approach will be extended to provincial health departments. Подход СБР будет распространен на провинциальные отделы здравоохранения.
All local fire departments are being called in to deal with it. Все местные отделы пожарной охраны в настоящее время вызваны туда для устранения проблемы.
The root of the problem is a lack of communication between departments. Корень проблемы в отсутствии связи между отделами.
Some companies achieve great success by maintaining capital-improvement or product-engineering departments. Они достигают значительного успеха при помощи конструкторских отделов или отделов модернизации оборудования.
Documentation Finance, treasury or accounting departments should have the information that this indicator requires. Финансовые, казначейские отделы или бухгалтерии должны располагать информацией, необходимой для получения этого показателя.
Each business unit might contain departments, and each department might consist of cost centers. Каждая бизнес-единица может содержать отделы, и каждый отдел может состоять из центров затрат.
Currently, most users and IT departments manage their voice mail separately from their email. В настоящее время большинство пользователей и ИТ-отделов управляют своей голосовой почтой независимо от своей электронной почты.
Therefore, the legal entity does not have to enter that information for all departments. Следовательно, нет необходимости вводить эту информацию для всех отделов.
In addition, the akimats have specialized departments responsible for industrial safety monitoring and emergency management. Кроме того, акиматы имеют специализированные отделы, отвечающие за мониторинг промышленной безопасности и реагирование на чрезвычайные ситуации.
Default values – Create separate party records for departments or divisions within an organization, if necessary. Значения по умолчанию – создание отдельных записей субъектов для подразделений или отделов организации при необходимости.
But, in contrast to psychotropic drugs, there are no marketing departments geared to maximizing ECT. Но, в отличие от психотропных препаратов, у ЭШТ не существует маркетинговых отделов, которые всеми способами пытались бы расширить его применение.
Definitions None Documentation Purchasing and sales departments should have the information that this indicator requires. Документация: Отделы закупок и продаж должны располагать информацией, необходимой для получения этого показателя.
Check with your organization’s legal or HR departments before assigning this permission to any user. Обратитесь в юридический отдел или отдел кадров организации перед назначением этого разрешения каким-либо пользователям.
Typically, module sites represent the departments or roles in an organization, such as Sales or Employee Services. Обычно сайты модулей представляют подразделения или роли в организации, например, отделы продаж или управления персоналом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!