Примеры употребления "department of agriculture" в английском

<>
Source: Irish Department of Agriculture and Food Источник: Министерство сельского хозяйства и продовольствия Ирландии.
The Department of Agriculture has found no solution for infected, dying crops. Министерство Сельского Хозяйства по прежнему не нашло решение, как спасти урожай от вируса.
In the United States, “organic” has a precise meaning established by the US Department of Agriculture. В Соединенных Штатах "здоровый" имеет точное значение, принятое Министерством Сельского Хозяйства США.
In 2003, the US Department of Agriculture announced onerous new rules for testing crops engineered to produce pharmaceuticals. В 2003 году Министерство сельского хозяйства США объявило обременительные новые правила для тестирования культур, которые сделаны для производства лекарственных препаратов.
The U.S. Department of Agriculture (USDA) established balance sheet accounts for the farm sector in 1945 (USDA, 1945). Министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов (МСХ США) разработало балансовые счета для фермерских хозяйства в 1945 году (МСХ США, 1945 год).
Organic foods account for 4.2 percent of retail food sales, according to the U.S. Department of Agriculture. По данным Министерства сельского хозяйства США, органические продукты составляют 4,2% от общего объема розничной продажи пищевых товаров.
According to the Department of Agriculture, at present, the Territory covers 95 per cent of its food needs through imports. Согласно данным министерства сельского хозяйства, в настоящее время территория покрывает 95 процентов своих потребностей в продовольствии за счет импорта.
This finding has been affirmed by numerous government agencies, including the European Food Safety Authority, the EPA, the US Department of Agriculture, and Health Canada. Эти выводы подтверждаются многими правительственными агентствами, в том числе Европейским управлением безопасности пищевых продуктов, EPA, министерством сельского хозяйства США и министерством здравоохранения Канады.
The scientific organising committee consisted of: Eurostat, FAO, International Statistical Institute (ISI), ISTAT, National Agricultural Statistics Service of the United States Department of Agriculture, OECD and UNECE. В состав ее научного организационного комитета входили Евростат, ФАО, Международный статистический институт (МСИ), ИСТАТ, Национальная служба сельскохозяйственной статистики министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов Америки, ОЭСР и ЕЭК ООН.
The Steering Committee for this project comprises FAO, the International Labour Organization (ILO), WHO, the World Bank, the United States Department of Agriculture (USDA) and the International Development Research Centre (IDRC) of Canada. В состав Руководящего комитета по осуществлению этого проекта входят ФАО, Международная организация труда (МОТ), ВОЗ, Всемирный банк, министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов Америки и Международный исследовательский центр по проблемам развития (МИЦР), расположенный в Канаде.
In 1970, the United States Department of Agriculture cancelled all uses of aldrin and dieldrin because of the concern that they could cause severe environmental damage to aquatic ecosystems and because of their potentially carcinogenic properties. В 1970 году министерство сельского хозяйства США отозвало разрешения на все виды использования альдрина и дильдрина из-за опасений, что они могут наносить серьезный ущерб водным экосистемам, а также ввиду их потенциально канцерогенных свойств.
These include pasture improvement grants and support for the genetic modification of sheep and cattle in order to improve the quality of wool and meat as well as agricultural improvement and business schemes on offer by the Department of Agriculture. В рамках этих программ предусмотрены субсидии на улучшение пастбищ и поддержку генетической модификации овец и крупного рогатого скота в целях повышения качества шерсти и мяса, а также меры по совершенствованию сельскохозяйственного производства и использование планов хозяйственной деятельности, предлагаемых министерством сельского хозяйства.
The first was the United States Virgin Islands where, in 1997, more than 300 black farmers had submitted a class action law suit against the United States Department of Agriculture alleging discrimination against black farmers in the disbursement of loans. Первой территорией являются Виргинские Острова Соединенных Штатов Америки, где в 1997 году группа в составе более 300 чернокожих фермеров подала коллективный иск против министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов с жалобой на дискриминацию чернокожих фермеров при распределении кредитов.
As family income and other indirect indicators are insufficient for identifying populations at food insecurity risk, a direct measuring scale similar to the one adopted by the United States Department of Agriculture-USDA was used to measure food security and hunger. Поскольку доход семьи и другие косвенные показатели не могут в полной мере отражать реальную численность населения, живущего в условиях отсутствия продовольственной безопасности, для оценки ситуации в плане продовольственной безопасности и голода была использована методика применения шкалы прямого измерения, аналогичная методике, принятой министерством сельского хозяйства Соединенных Штатов Америки.
In January 2000, residents of St. Croix joined a broad class action suit against the United States Department of Agriculture, alleging systematic discriminatory practices by its Rural Development Office against Blacks and Hispanics who tried to participate in its housing loans and grants programmes. В январе 2000 года жители Санта-Круса присоединились к коллективному иску, поданному от имени большой группы истцов, которые обвиняют министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов в том, что входящее в структуру этого министерства Управление развития сельских районов систематически дискриминирует чернокожих и латиноамериканцев, желающих участвовать в его программах кредитования и субсидирования жилья.
In January 2000, residents of St. Croix joined a broad class action suit against the United States Department of Agriculture, alleging systematic discriminatory practices by its Rural Development Office against Blacks and Hispanics who tried to participate in its housing loans and grants programmes.29 В январе 2000 года жители Санта-Круса присоединились к коллективному иску, поданному от имени большой группы истцов, которые обвиняют министерство сельского хозяйства Соединенных Штатов в том, что входящее в структуру этого министерства Управление развития сельских районов дискриминирует чернокожих и латиноамериканцев, желающих участвовать в его программах кредитования и субсидирования жилья29.
Farm sector income measurement was so closely aligned with the U.S. national income and product accounts that in the mid-1950's the U.S. Department of Agriculture (USDA) was designated as the lead agency in preparing estimates of farm sector income and output. Измерение доходов фермерского сектора было настолько тесно связано со счетами национального дохода и производства США, что в середине 50-х годов министерству сельского хозяйства США (МСХ) была поручена ведущая роль в подготовке оценок доходов и производства в фермерском секторе.
The meeting was attended by heads and representatives of national statistical offices or ministries of agriculture from 27 countries, and also included the World Bank, Eurostat, FAO, the United States Department of Agriculture, the International Monetary Fund, and the Organization for Economic Cooperation and Development. В работе совещания участвовали главы и представители национальных статистических органов или министерств сельского хозяйства из 27 стран, а также делегаты Всемирного банка, Евростата, ФАО, Министерства сельского хозяйства США, Международного валютного фонда и Организации экономического сотрудничества и развития.
The Advisory Committee on the Role of Women in Agriculture recommended that the Department of Agriculture and Food enter into discussions with Macra na Feirme, an organisation concerned with the personal, social and vocational development of the rural community, with a view to establishing a network of women in farming. Консультативный комитет по вопросам роли женщин в сельском хозяйстве рекомендовал Министерству сельского хозяйства и продовольствия начать консультации с организацией Macra na Feirme, деятельность которой связана с личностным, социальным и профессиональным развитием в сельских общинах, с намерением учредить сетевую организацию женщин, занятых в фермерстве.
Proposed contribution to problem resolution: this joint effort by the World Bank, the United States Department of Agriculture (USDA) and FAO is enhancing the availability of reliable and relevant statistical information on the rural sector in Africa, therefore, contributing to improved, evidence-based formulation of policies and programmes supporting the rural sector. Предлагаемые пути решения проблемы: данная совместная инициатива Всемирного банка, министерства сельского хозяйства Соединенных Штатов (ЮСДА) и ФАО обеспечивает подготовку более широкого массива достоверной и актуальной статистической информации о сельскохозяйственном секторе в Африке, способствуя тем самым разработке усовершенствованной политики и программ на основе реальных данных в поддержку сельскохозяйственного сектора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!