Примеры употребления "denounce to the police" в английском

<>
I should have reported it to the police, but I didn't. Мне следовало заявить об этом в полицию.
How do I get to the police? Как мне пройти в полицию?
She advised him to go to the police station, but he was afraid to. Она посоветовала ему обратиться в полицию, но он боялся.
Did you advise him to go to the police? Ты посоветовал ему обратиться в полицию?
They exposed him to the police. Они выдали его полиции.
Some brave passengers caught the pickpocket and turned him over to the police. Несколько смелых пасажиров поймали карманника и передали его в полицию.
We finally decided to give him over to the police. Наконец, мы решили выдать его полиции.
Somebody tipped off the gang members to the police surveillance. Кто-то предупредил членов банды о полицейском наблюдении.
You should go to the police Вы должны пойти в полицию
All passports have to be taken to the police for registration. Все паспорта посылаются в полицию для регистрации.
A scandalous video has made its way to the police Скандальное видео попало в полицию
The police took her to the police station, where she was kept for three hours before being allowed to call Romanyuk. Затем ее увезли в полицейское отделение, где продержали три часа, прежде чем позволили позвонить Романюку.
It never occurred to me to go to the police. Мне и в голову не пришло обратиться в полицию.
Most people in the US know that if you talk back to the police, they will get nasty very fast. Большинство людей в США знает, что если пререкаться с полицией, то они очень быстро разозлятся.
Villanueva was a fugitive from justice and Almeyda knew that he should turn him over to the police. Виллануэва скрывался от правосудия, и Алмейда знал, что должен передать его в руки полиции.
Chen was released from detention but remains under house arrest and was dragged back to the police station on September 2 for unknown reasons. Чэнь был освобожден из-под стражи, но остается под домашним арестом, а 2 сентября по неизвестным причинам его опять отвели в полицейский участок.
As an official of Kenya's Child Welfare Society concedes, "There is little we can do to help when a child is ill-treated unless the case becomes known to us or to the police." Как констатирует официальный представитель Кенийского Общества Защиты Детей, "Мы почти ничего не можем сделать для ребенка, с которым плохо обращаются, пока конкретное дело не дойдет до нас, либо до известности полиции".
Above all, we should be grateful to the police forces and intelligence agencies whose unflagging hard work and dedication far away from the public eye help keep us safe. Прежде всего, мы должны быть благодарны полиции и спецслужбам, упорная и непрерывная работа которых и осведомленность, значительно превосходящая общественную, помогает обеспечивать нам безопасность.
But the judges denied Tempo's request that Winata be arrested and tried for perjury, telling us to report it to the police, which we did. Но судьи отклонили просьбу "Tempo" арестовать Вината и судить его за лжесвидетельство, посоветовав нам обратиться в полицию, что мы и сделали.
The other has reportedly been sent to the police staff school for advanced training. Другой же, предположительно, был отправлен на курсы повышения квалификации.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!