Примеры употребления "demure" в английском

<>
Переводы: все17 скромный13 другие переводы4
You said stylish and demure. Ты просила - стильно и скромно.
To be alluring and demure. Быть соблазнительной и скромной.
Some like quiet, demure women. Некоторым нравятся тихие, скромные женщины.
Attire should be demure and elegant. Наряд должен быть скромным и элегантным.
I'm going to call that demure. Я хочу назвать это скромно.
She was wearing a very demure skirt. На ней была очень скромная юбка.
That's because demure is in, and you scare men. Это потому что я скромная, а ты пугаешь мужчин.
You Southern girls like to act all shy and demure. Вы, южные девчонки, любите вести себя скромно и сдержанно.
I will be a vision of demure obedience and propriety. Я буду выглядеть скромной, послушной и соблюдать приличия.
What happened to that gracious, demure woman with the soft eyes? Что это произошло с доброй, скромной женщиной с мягким взглядом?
Men liked their women to be demure, ladylike and good around the house. Мужчины хотели женщин скромных, воспитанных и хозяйственных.
But let's say I wanted to have a slightly more demure nose. Но, допустим, я хотела бы иметь чуть более скромный нос.
And in an era when pop music was still demure, before Presley, before The Beatles. В ту эпоху, когда поп-музыка была ещё скромной и серьёзной, до Пресли, до "Битлз".
Grandmother feels Camellia is not demure enough to be her daughter-in-law. Бабушка считает, что Камелия недостаточно скромна, чтобы стать её невесткой.
Seeing this demure little trace of naked skin, well it gives him pleasure. Видя узкую полоску обнаженной кожи, он испытывает наслаждение.
It's the first time in 20 years that the blonde beauty has had short hair, and we're loving the demure change. Короткая прическа появилась у этой красивой блондинки впервые за 20 лет, и нам понравилось это непритязательное изменение.
Nancy Reagan codified the misty-eyed gaze at the rugged man, the demure demurrals, and the aggregation of power behind the throne, while claiming, in interviews, interest in nothing more serious than the White House's latest china patterns. Нэнси Рейган привела в единую систему затуманенный взгляд на сурового мужчину, на демиурга демиургов, на сосредоточие власти, восседающее на троне, хотя и заявляла в интервью, что самым серьезным, чем она интересуется, являются образцы нового фарфора в Белом доме.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!