Примеры употребления "democratic society" в английском

<>
Переводы: все154 демократическое общество151 другие переводы3
Under his leadership Mexico took gigantic steps towards achieving stability, and becoming a more open and democratic society. Под его руководством Мексика сделала огромный шаг на пути к устойчивости, открытости и демократизации общества.
The goal is for Myanmar's Government to release all detained students and demonstrators, engage with the opposition, move toward a more democratic society, and rejoin the international community. Целью является убедить правительство Мьянма освободить всех задержанных студентов и демонстрантов, вести диалог с оппозицией, сделать шаги в сторону более демократичного общества и вернуться в международное сообщество.
The diversity policy is explicitly based on the shared values associated with an open, tolerant and democratic society, namely the separation of Church and State, respect for human dignity, the enjoyment of fundamental rights and the equality of all citizens, regardless of their sex, sexual orientation, religion or origin. Политика поддержки разнообразия прямо опирается на универсальные ценности открытого, терпимого и демократичного общества, а именно на принципы отделения церкви от государства, уважения человеческого достоинства и осуществления основных прав, равенства между всеми гражданами, независимо от их пола, сексуальной ориентации, вероисповедания или происхождения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!