Примеры употребления "democracies" в английском

<>
Elections can lead to illiberal democracies and worse. Выборы могут привести к тому, что государство будет демократическим, но совершенно не либеральным, и даже к худшим последствиям.
And this is where democracies have an advantage. И именно здесь у демократических стран имеется преимущество.
In democracies, private analysts generally speak for themselves. В демократических странах, частные аналитики в целом говорят от своего имени.
In democracies, justice is supposed to be independent. Предполагается, что в демократических странах правосудие независимо.
We in the developed world live in democracies. Мы в развитых странах живем в демократических режимах.
That may seem an extreme solution for Western democracies. Демократическим странам Запада такое решение может показаться неприемлемым.
The same goes for all of the Western democracies. Это же касается и всех остальных западных демократических стран.
In democracies, repeated elections lead to short-term policy choices. В демократических странах постоянные выборы приводят к кратковременным политическим решениям.
First, in 1989, there were just four democracies in Africa. Во-первых, в 1989 году в Африке было лишь четыре демократических страны.
In many Asian democracies, only institutional reconstruction will prevent collapse. Во многих азиатских странах только институциональные изменения могут предотвратить крах.
They prefer to live in freedom and in parliamentary democracies. Они предпочитают жить в обстановке свободы в парламентских демократических станах.
Authoritarian governments are not playing by the rules governing democracies. Авторитарные власти не играют по правилам, которым следуют демократические страны.
And all were gradually regulated, even in the most liberal democracies. Все они постепенно начали регулироваться, причём даже в самых либеральных демократических странах.
In developed democracies today, political leadership is increasingly up for grabs. Сегодня в развитых демократических странах, политическое лидерство все чаще становится доступным любому желающему.
Here, then, is a modest proposal that applies to all democracies: Тут есть одно скромное предложение, относящееся ко всем демократическим странам:
In many Asian democracies, only institutional reconstruction will prevent a collapse. Во многих азиатских странах только институциональные изменения могут предотвратить крах.
He found no examples of democracies at war with each other. Он не нашел не единого примера, когда демократическое государство вступало в войну с демократическим государством.
And, in democracies, you can always take the matter to court. К тому же в демократических странах вы всегда можете подать в суд.
They lack the political education that produces politicians in more mature democracies. Им не хватает политического образования, которое формирует политиков в странах с более зрелым демократическим строем.
Among the world's democracies, political outcomes this year are less predictable. Среди демократических стран мира политические результаты в этом году менее предсказуемы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!