Примеры употребления "delivery track" в английском

<>
We may pace your ad set when it's using standard delivery, on track to spend its full budget and/or there are many opportunities for results available. Мы можем задавать темп показа вашей группы объявлений, когда для нее используется стандартный показ, она сможет потратить весь свой бюджет и/или когда существует множество возможностей для получения результатов.
Effective delivery on the programmatic track will, in turn, reinforce our work on the political and security spheres. В свою очередь успешная реализация программной деятельности будет содействовать усилению нашей работы в политической области и в сфере безопасности.
As of 2003, overall programme delivery in West and Central Asia was back on track, but work in individual countries remained complex. В 2003 году осуществление программ в Западной и Центральной Азии в целом нормализовалось, но в отдельных странах по-прежнему приходится сталкиваться с серьезными трудностями.
For example, if you are tracking a delivery truck, in addition to tracking the gasoline that is used, you can also track oil and anti-freeze consumption. Например, если вы отслеживаете грузовик доставки, помимо отслеживания количества израсходованного топлива вы также можете отслеживать потребление масла и антифриза.
The policy of focusing project delivery on a limited number of well-identified “niches” in which UNITAR enjoys expertise and sound track records, introduced as part of the restructuring process, has been continued. Продолжалось осуществление внедренной в рамках процесса реорганизации политики целенаправленного осуществления проектов в ограниченном числе четко определенных областей, в которых ЮНИТАР располагает необходимыми знаниями и опытом и добился убедительных результатов.
The fund focuses on delivery of gender-sensitive poverty reduction strategies, gender-sensitive indicators and statistics to track progress towards gender equality, legal and institutional capacity-building, and vulnerability and opportunity assessment as a tool to measure the feminization of poverty. Фонд концентрирует внимание на осуществлении учитывающих гендерную проблематику стратегиях сокращения масштабов нищеты, учитывающих гендерную проблематику показателях и статистических данных для отслеживания прогресса в направлении достижения гендерного равенства, наращивании правового и институционального потенциалов и на оценке уязвимости и возможностей в качестве инструмента для измерения феминизации нищеты.
With regard to the handling of means of delivery, pursuant to Section 12 paragraph 2 of the War Weapons Control Act and the Second Implementation Ordinance to the War Weapons Control Act a register of war weapons must be maintained to keep detailed and complete track of their whereabouts. Что касается обращения со средствами доставки, то в пункте 2 статьи 12 Закона о контроле над оружием, а также во втором и имплементационном постановлении о введении в действие Закона о контроле над оружием предусматривается ведение регистра оружия для тщательного и полного отслеживания местонахождения такого оружия.
You can track delivery information about messages sent by or received from any specific mailbox in your organization. Вы можете отслеживать сведения о доставке сообщений, отправленных или полученных с определенного почтового ящика в организации.
Administrators can use the EAC to track delivery information for email messages sent to or received by any user in the organization. Администраторы могут использовать EAC для отслеживания сведений о доставке сообщений электронный почты, отправленных или полученных любым пользователем в организации.
To keep track, create a delivery schedule. Для того, чтобы отслеживать, создайте график поставки.
As shown in figure 1, UNOPS remained on track in project delivery throughout 2002 (actually exceeding the monthly linear target for the first nine months) thanks to the focused effort of staff and the detailed planning methodology adopted early in the year. Как показано на диаграмме 1, в течение всего 2002 года ЮНОПС придерживалось графика осуществления проектов (фактически перевыполняло ежемесячные целевые показатели в течение первых девяти месяцев) благодаря эффективной работе сотрудников и тщательно разработанной методологии планирования, принятой в начале года.
Track messages with delivery reports Отслеживание сообщений при помощи отчетов о доставке
For more information, see Track messages with delivery reports. Дополнительные сведения см. в разделе Отслеживание сообщений при помощи отчетов о доставке.
The Department of Peacekeeping Operations will acquire a learning management system to track the development, delivery, evaluation and updating of training material as well as recording training events and individual participants'training records to support the implementation of this strategy. Департамент операций по поддержанию мира приобретет систему управления обучением для осуществления контроля за повышением уровня, организации и оценки профессиональной подготовки и обновления учебных материалов, а также регистрации учебных мероприятий и учебных записей отдельных участников в целях содействия осуществлению этой стратегии.
You can also define and track substances such as delivery trucks and container mileage. Вы также можете определять и отслеживать такие вещества, как грузовики доставки и дальность перевозки контейнеров.
The experience of the 1998-1999 performance reporting exercise underscored the continuing need to improve performance management, monitoring and reporting through further development of qualitative performance assessments and making computer-based monitoring systems a requirement Secretariat-wide in order to track progress made in the delivery of outputs. Опыт подготовки доклада об исполнении программ за 1998-1999 годы подчеркнул сохраняющуюся потребность в совершенствовании руководства осуществлением программ, контроля за ним и представления по нему отчетности путем дальнейшего развития оценок качества исполнения и введения в рамках всего Секретариата требования о создании сетей компьютеризированного контроля в целях оценки прогресса, достигаемого в рамках проведения соответствующих мероприятий.
We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time. Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки.
The muddy track descends to a valley. Заляпанный грязью грузовик спускается в долину.
Please explain your refusal to accept our delivery. Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме.
I lost track of the conversation. Я потерял нить разговора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!