Примеры употребления "delivery expectancy" в английском

<>
We would like to know the reasons for your rejection of the consignment. Please inform us of the next delivery time. Просим более подробно назвать причины отказа в приеме и указать ближайший срок поставки.
They have a maximum life expectancy of three months. Прогнозы отводят им максимум три месяца жизни.
Please explain your refusal to accept our delivery. Пожалуйста объясните нам причину Вашего отказа в приеме.
So we have two approaches in our hands that both have positive expectancy, what happens if we combine them? Таким образом, у нас есть два подхода, и каждый из них обладает положительным матожиданием. Что произойдет, если мы их объединим:
We see no grounds for your refusal to accept delivery of consignment. Нам не известна причина, которая могла бы оправдать отказ в приеме посылки.
This is a bit surprising: putting together two systems, both of which have positive expectancy, results in significantly lower returns. Немного удивительно: при объединении двух систем, у каждой из которых есть положительное матожидание, результаты получились со значительно более низкой прибылью.
Please send us your terms of payment and delivery. Пожалуйста, сообщите нам Ваши условия поставки и оплаты.
Despite AIDS and the resurgence of malaria and tuberculosis, life expectancy has increased in much of the world due to improved public health systems. Так, например, улучшился доступ к образованию для девочек, и в некоторых сферах сократилось гендерное неравенство.
Conditions of delivery and payment Условия доставки и оплаты
We pay mercs 20% of that total fee based on a certain life expectancy. Наймам мы платим 20% от этой суммы, в зависимости от вероятности проживания.
We ask in the future that agreed upon delivery appointments be met. Мы просим в будущем обращать внимание на то, чтобы соблюдались согласованные сроки поставок.
It's hard enough these days with airlines deliberately canceling flights, causing untoward delays serving food with the life expectancy of cardboard. Достаточно уже того, что авиакомпании сознательно отменяют рейсы, вызывая неблагоприятные задержки и подают еду, по вкусу напоминающую картон.
We guarantee you the most speedy delivery possible. Мы гарантируем Вам поставку как можно быстрее.
As you know, she was already well past the life expectancy, for, you know, Pompe kids. Вы знаете, что она и так много прожила для ребенка, больного Помпе.
Should delivery take place in the meantime we will return the goods. При возможности поздней поставки мы распорядимся о возврате товара.
In Libya, life expectancy declined by six years for women and nine years for men. В Ливии этот показатель упал на шесть лет у женщин и на девять лет у мужчин.
Other delivery Другие службы доставки
And, in terms of the wider gains, one study found that a five-year improvement in life expectancy can translate into a 0.5-percentage-point increase in annual per capita income growth. И, с точки зрения повышения дохода, одно исследование показало, что увеличение на пять лет среднего долголетия может увеличить на 0,5 процентного пункта ежегодный доход на душу населения.
Of course you are right - this delivery error is a nuisance for both parties. Вы совершенно правы - эта путаница с поставкой досадна для обеих сторон.
We need to focus more on the social factors behind the erosion of health and life expectancy. Мы должны сконцентрироваться на социальных факторах, стоящих за разрушением здоровья.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!